Los 4 - A Ti - перевод текста песни на немецкий

A Ti - Los 4перевод на немецкий




A Ti
An Dich
Privilegio dos
Privileg zwei
Batule DJ
Batule DJ
Estos son los 4 papis
Das sind Los 4, Papis
Wo wo
Wo wo
Y escucha bien, mira
Und hör gut zu, schau
A ti te estoy hablando a ti
An dich, ich rede an dich
A ti la que no escucha (Norlan)
An dich, die nicht zuhört (Norlan)
A ti que con lo que te sobra
An dich, die mir mit dem, was ihr übrig bleibt,
Me darías la luz para encender los días
das Licht geben würde, um die Tage zu erleuchten
A ti que juegas a ganarme
An dich, die du spielst, mich zu besiegen,
Cuando sabes bien que lo he perdido todo (¿Cómo?)
wenn du genau weißt, dass ich alles verloren habe (Wie?)
A ti te estoy hablando, a ti
An dich, ich rede an dich,
Aunque te importe poco lo que estoy diciendo
auch wenn es dich wenig kümmert, was ich sage
Eso, pícale Batule
So, stich zu, Batule
A ti te estoy hablando a ti
An dich, ich rede an dich
Aunque es perder el tiempo
Auch wenn es Zeitverschwendung ist
A ti que te paso tan lejos
An dich, an der der Schmerz der Tränen und die Melancholie
El rigor del llanto y la melancolía
so weit vorbeigehen
(Mmm, mmm)
(Mmm, mmm)
Si nunca dije la verdad
Wenn ich nie die Wahrheit sagte,
Fue porque la verdad siempre fue una mentira
dann weil die Wahrheit immer eine Lüge war
(Eso mira)
(Schau mal)
A ti te estoy hablando a ti
An dich, ich rede an dich
Aunque te valga madre lo que estoy diciendo
Auch wenn es dir egal ist, was ich sage
Vamo' arriba
Auf geht's
A ti que te falto el valor para pelear por ti (eso)
An dich, der der Mut fehlte, für dich zu kämpfen (so)
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
An dich, die du dich damit tröstest, die Spuren meiner Küsse
Las huellas de mis besos
mit Chanel zu bedecken
A ti ya no te queda nada (nada)
Dir bleibt nichts mehr (nichts)
A ti ya no te queda nada, nada
Dir bleibt nichts mehr, nichts
(Repicale Batule)
(Stich zu, Batule)
A ti que por despecho estas pensando con los pies
An dich, die du aus Trotz mit den Füßen denkst
(Eso)
(So)
A ti que me dejaste solo
An dich, die du mich allein gelassen hast,
Incluso cuando estabas en mi compañía
sogar wenn du in meiner Gesellschaft warst
A ti ya no te queda nada
Dir bleibt nichts mehr
A ti ya no te queda nada
Dir bleibt nichts mehr
Nada
Nichts
Y te cogio el jefe, tu me entendiste
Und der Chef hat dich erwischt, du hast mich verstanden
Mira
Schau
A ti que por despecho, tu
An dich, die du aus Trotz
Me estas partiendo el pecho
mir die Brust zerreißt
Que por mas que enderece
Dass ich, so sehr ich mich auch bemühe,
Nunca voy derecho
nie geradeaus gehe
Que trato de entenderte y no estoy satisfecho
Dass ich versuche, dich zu verstehen, und nicht zufrieden bin
Que nunca te ha importado
Dass dich nie gekümmert hat,
Todo lo que he hecho
was ich alles getan habe
A ti que juegas a ganarme
An dich, die du spielst, mich zu besiegen,
Cuando yo juego a amarte
während ich spiele, dich zu lieben
Que juegas a quitarme
Die du spielst, mir etwas wegzunehmen,
Cuando yo juego a darte
während ich spiele, dir zu geben
Que juegas a olvidarme
Die du spielst, mich zu vergessen,
Cuando yo siempre juego a recordarte
während ich immer spiele, mich an dich zu erinnern
No pueden superarme
Sie können mich nicht übertreffen
A ti que te falto el valor para pelear por ti (eso mira)
An dich, der der Mut fehlte, für dich zu kämpfen (schau mal)
A ti que te consuelas con cubrirte de Channel
An dich, die du dich damit tröstest, die Spuren meiner Küsse
Las huellas de mis besos
mit Chanel zu bedecken
A ti ya no te queda nada
Dir bleibt nichts mehr
A ti ya no te queda nada
Dir bleibt nichts mehr
Nada
Nichts
Vamo' arriba
Auf geht's
A ti que por despecho estas pensando con los pies
An dich, die du aus Trotz mit den Füßen denkst
(Eso mira)
(Schau mal)
A ti que me dejaste solo incluso cuando estabas en mi compañía
An dich, die du mich allein gelassen hast, sogar wenn du in meiner Gesellschaft warst
A ti ya no te queda nada y a mi me queda por lo menos
Dir bleibt nichts mehr und mir bleibt zumindest
Este síndrome incurable de quererte tanto
dieses unheilbare Syndrom, dich so sehr zu lieben
Por eso que te dije
Deshalb habe ich dir das gesagt
Por eso es que te hablo y no me callo
Deshalb rede ich mit dir und schweige nicht
Por eso fue que te aconseje y te dije
Deshalb habe ich dir geraten und gesagt
Guarda pa' un pamayo
Spar für schlechte Zeiten
Viste ya no te queda nada
Siehst du, dir bleibt nichts mehr
Por que todo lo diste (todo lo gastaste)
Weil du alles gegeben hast (alles ausgegeben hast)
Todo lo vendiste
Alles verkauft hast
(Viste ahora viste)
(Siehst du, jetzt siehst du)
Viste ya no te queda nada
Siehst du, dir bleibt nichts mehr
(Ya no te queda nada, mami mira)
(Dir bleibt nichts mehr, Mami, schau)
Por que todo lo diste (oye bien)
Weil du alles gegeben hast (hör gut zu)
Todo lo vendiste
Alles verkauft hast
(Mano pa' arriba todo el mundo)
(Hand hoch, alle Welt)
Viste, ya no te queda nada
Siehst du, dir bleibt nichts mehr
(Mano pa' arriba el mundo)
(Hand hoch, die Welt)
(Viste) todo lo gastaste
(Siehst du) alles ausgegeben hast
Todo lo perdiste
Alles verloren hast
Viste (hey you) ya no te queda nada
Siehst du (hey you) dir bleibt nichts mehr
Ahí no ma'
Genau so
Oye (viste)
Hör zu (siehst du)
Consejo sano que te di y no me oi'te
Ich gab dir einen guten Rat und du hast nicht auf mich gehört
(Viste) ay como ahora yo te canto
(Siehst du) ach, wie ich jetzt für dich singe
(Viste) ay y del polvo me levanto
(Siehst du) ach, und mich aus dem Staub erhebe
(Viste) como me dejaste, me abandonaste
(Siehst du) wie du mich verlassen hast, mich im Stich gelassen hast
Pero no era para tanto
Aber so schlimm war es nicht
(Viste) ay como sana mis heridas
(Siehst du) ach, wie meine Wunden heilen
(Viste) como se borran mis cicatrices
(Siehst du) wie meine Narben verschwinden
(Viste) como se revuelve tu conciencia
(Siehst du) wie dein Gewissen sich regt
Por que sabes que te quise
Weil du weißt, dass ich dich geliebt habe
Viste, ya no te queda nada (baila Cuba, oye)
Siehst du, dir bleibt nichts mehr (tanz, Kuba, hör zu)
(Viste) eh ¿Tu dice que me quieres?
(Siehst du) äh, du sagst, du liebst mich?
Tu nunca me quisiste
Du hast mich nie geliebt
(Viste ya no te queda nada) dale beso Batule
(Siehst du, dir bleibt nichts mehr) gib Küsschen, Batule
Viste
Siehst du
Todo lo perdiste
Alles verloren
Ahi na' ma Los 4
Genau so, Los 4
Trabajando, pa' que no pares de moverte
Am Arbeiten, damit du nicht aufhörst, dich zu bewegen
Por nada ni nadie loco oye, yo voy a detenerme
Wegen nichts und niemandem, Verrückter, hör zu, werde ich aufhören
Jajajajá
Hahahahaha
Viste, ¿eh? viste
Siehst du, äh? siehst du
Todo lo apostaste, lo perdiste
Alles gesetzt, alles verloren
Te pusiste triste
Du wurdest traurig





Авторы: Ricardo Arjona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.