Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aléjate de Mi
Geh weg von mir
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Déjame
decirte
en
realidad
quien
soy
Lass
mich
dir
sagen,
wer
ich
wirklich
bin
Aléjate
de
mi
Geh
weg
von
mir
Y
hazlo
pronto
antes
de
que
te
mienta
Und
mach
es
schnell,
bevor
ich
dich
anlüge
Morlan
"La
Melodía"
Morlan
"Die
Melodie"
Tu
cielo
se
hace
gris
Dein
Himmel
wird
grau
Yo
ya
camino
bajo
la
tormenta
Ich
gehe
schon
unter
dem
Sturm
Aléjate
de
mi
Geh
weg
von
mir
Escapa,
vete
ya
no
debo
verte
Flieh,
geh
schon,
ich
sollte
dich
nicht
sehen
Entiende
que
aunque
Versteh,
dass
obwohl
Pida
que
te
vayas
no
quiero
perderte
Ich
dich
wegschicke,
ich
dich
nicht
verlieren
will
Ahi
na
ma
Da
gibt's
nichts
mehr
La
luz
ya...
esooo
Das
Licht
reicht...
das
hier
No
alcanza
Nicht
mehr
aus
No
quieras
caminar
sobre
el
dolor
Willst
du
nicht
auf
Schmerzen
laufen
Te
cuida
Passt
auf
dich
auf
Y
puso
en
mi
boca
la
verdad
Und
legte
mir
die
Wahrheit
in
den
Mund
Para
mostrarte
la
salida
Um
dir
den
Ausweg
zu
zeigen
Y
aléjate
de
mi
amor...
aléjateee
Und
geh
weg
von
mir,
Liebe...
geh
weeeeeg
Yo
se
que
aún
estás
a
tiempo...
esooo
Ich
weiß,
du
hast
noch
Zeit...
das
hier
No
soy
quien
en
verdad
parezco
Ich
bin
nicht,
wer
ich
scheine
Y
perdón,
no
soy
quien
crees
Und
sorry,
ich
bin
nicht,
wer
du
denkst
Yo
no
caí
del
cielo
Ich
fiel
nicht
vom
Himmel
Si
aun
no
me
lo
crees
amor
Wenn
du
es
noch
nicht
glaubst,
Liebe
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo
Und
willst
das
Risiko
eingehen
Verás
que
soy
realmente
bueno
Wirst
sehen,
dass
ich
wirklich
gut
bin
En
engañar
y
hacer
sufrir
Im
Betrügen
und
Leiden
verursachen
A
quien
mas
quiero
Die
ich
am
meisten
liebe
A
quien
mas
quiero
Die
ich
am
meisten
liebe
Y
me
colé
para
decirte
así
Und
ich
kam
herein,
um
dir
so
zu
sagen
Yo
no
soy
tu
príncipe
azul
ni
tengo
modales
Ich
bin
kein
Märchenprinz
und
hab
keine
Manieren
Ni
canto
serenata
en
los
portales
Und
sing
keine
Serenade
vor
deiner
Tür
Mamita,
soy
a
mi
manera
Schätzchen,
ich
bin
auf
meine
Art
La
que
quiera
que
me
quiera
Die,
die
mich
will,
soll
mich
wollen
Si
no
que
se
quede
afuera
Sonst
soll
sie
draußen
bleiben
Soy
malo,
malo,
malo
cuando
yo
quiero
Ich
bin
böse,
böse,
böse,
wenn
ich
will
Palo,
palo,
palo
y
yo
me
pongo
fiero
Stock,
Stock,
Stock
und
ich
werd
wild
Soy
el
matacan,
yo
soy
un
monstruo
Ich
bin
der
Macho,
ich
bin
ein
Monster
Soy
bestia,
brutal
para
serte
sincero
Ich
bin
brutal,
um
ehrlich
zu
sein
La
luz
ya
no
alcanza
Das
Licht
reicht
nicht
mehr
aus
No
quieras
caminar
sobre
el
dolor
Willst
du
nicht
auf
Schmerzen
laufen
Un
ángel...
ahi
na
ma
Ein
Engel...
da
gibt's
nichts
mehr
Te
cuida...
va
parriba
Passt
auf
dich
auf...
geht
nach
oben
Y
puso
en
mi
boca
la
verdad
Und
legte
mir
die
Wahrheit
in
den
Mund
Para
mostrarte
la
salida...
aauuu
Um
dir
den
Ausweg
zu
zeigen...
aauuu
Aléjate
de
mi
amor...
aléjateee
Geh
weg
von
mir,
Liebe...
geh
weeeeeg
Yo
se
que
aún
estás
a
tiempo...
esooo
Ich
weiß,
du
hast
noch
Zeit...
das
hier
No
soy
quien
en
verdad
parezco
Ich
bin
nicht,
wer
ich
scheine
Y
perdón,
no
soy
quien
crees
Und
sorry,
ich
bin
nicht,
wer
du
denkst
Yo
no
caí
del
cielo
Ich
fiel
nicht
vom
Himmel
Si
aún
no
me
lo
crees
amor...
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Wenn
du
es
noch
nicht
glaubst,
Liebe...
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Y
quieres
tu
correr
el
riesgo...
ahi
Und
willst
das
Risiko
eingehen...
hier
Verás
que
soy
realmente
bueno
Wirst
sehen,
dass
ich
wirklich
gut
bin
En
engañar
y
hacer
sufrir
Im
Betrügen
und
Leiden
verursachen
Y
hacer
llorar...
a
quien
Und
zum
Weinen
bringen...
die
A
quien
mas
quiero
Die
ich
am
meisten
liebe
Explícale
Morlan
Erklär
es
Morlan
Y
te
mostré
el
camino
a
la
salida
Und
ich
zeigte
dir
den
Ausweg
Te
dije
en
realidad
quien
soy
Ich
sagte
dir,
wer
ich
wirklich
bin
A
nadie
yo
me
parezco
Ich
gleiche
niemandem
Espera
que
me
ponga
en
fase
Warte,
bis
ich
in
Stimmung
komme
Esperate
un
momento
Warte
einen
Moment
Y
tu
verás
como
me
pongo
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
werde
Para
decirte
lo
que
hay
Um
dir
zu
sagen,
was
los
ist
Pa'
que
te
metas
adentro
Damit
du
eintrittst
Cuando
no
tengas
donde
ir
Wenn
du
keinen
Ort
hast
Cuando
no
tengas
quien
te
quiera
Wenn
dich
niemand
liebt
Cuando
no
haya
sentimientos
Wenn
es
keine
Gefühle
gibt
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
Und
das
Tiefste
in
mir
hochkommt
Tu
me
dirás
lo
siento
Wirst
du
sagen,
es
tut
mir
leid
Espera
que
me
ponga
en
fase
Warte,
bis
ich
in
Stimmung
komme
Alo...
manos
parriba
todo
el
mundo
Hallo...
Hände
hoch,
alle
Y
manos
parriba...
y
tu
verás
como
me
pongo
Und
Hände
hoch...
und
du
wirst
sehen,
wie
ich
werde
Estos
son
Los
4
Das
sind
Los
4
Cuando
no
tengas
donde
ir
Wenn
du
keinen
Ort
hast
Ay
vamos
Batule
explícale
a
Dorloque
Komm
schon
Batule,
erklär
es
Dorloque
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
Und
das
Tiefste
in
mir
hochkommt
Esperate...
que
no
soy
quien
tu
pensabas
Warte...
ich
bin
nicht,
wer
du
dachtest
Espera...
ese
raperito
que
mirabas
Warte...
dieser
kleine
Rapper,
den
du
ansahst
Esperate...
viste
que
en
esa
cumbita
Warte...
sahst
du
nicht
in
dieser
Cumbia
Espera...
mamita
es
donde
tu
te
trabas
Warte...
Schätzchen,
da
bleibst
du
hängen
Ya
ves
que
te
doy
consejos
sanos
Siehst
du,
ich
gebe
dir
gute
Ratschläge
Como
hombre,
como
amigo,
como
hermano
Als
Mann,
als
Freund,
als
Bruder
Esperate...
no
soy
quien
tu
crees,
no
te
merezco
Warte...
ich
bin
nicht,
wer
du
denkst,
ich
verdiche
dich
nicht
Espera...
corre
porque
te
hundo
en
el
pantano
Warte...
renn,
denn
ich
versenke
dich
im
Sumpf
Espera
que
me
ponga
en
fase
Warte,
bis
ich
in
Stimmung
komme
Ay!
pase
a
paso,
paso
a
pase
Ay!
Schritt
für
Schritt,
Schritt
für
Schritt
Y
tu
verás
como
me
pongo
Und
du
wirst
sehen,
wie
ich
werde
Aléjate
de
mi
es
lo
que
te
propongo
Geh
weg
von
mir,
das
schlage
ich
dir
vor
Cuando
no
tengas
donde
ir
Wenn
du
keinen
Ort
hast
Préstame
atención
y
se
tu
misma
Hör
mir
zu
und
sei
du
selbst
Y
se
me
suba
lo
del
fondo
Und
das
Tiefste
in
mir
hochkommt
Entiende
que
aunque
tu
me
quieras
Versteh,
dass
obwohl
du
mich
liebst
Yo
me
opongo
Ich
widerspreche
Hey...
estos
son
Los
4
Hey...
das
sind
Los
4
Sorprendiendote
de
nuevo
tu
sabes
Dich
wieder
überraschend,
du
weißt
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Viste
como
estamos
Sahst
du,
wie
wir
sind
Poniendola
donde
va
Setzen
es
richtig
ein
Ah
seguimo
alante
y
bien
arriba
Ah,
wir
gehen
weiter
und
hoch
Y
sin
mirar
patras
Und
schauen
nicht
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguez-zarzar Mario Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.