Los 4 - Ámame una Vez Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los 4 - Ámame una Vez Más




Ámame una Vez Más
Love Me One More Time
Si me escuchas y te llega mi voz
If you hear me and my voice reaches you
Solo quiero que entiendas que
I just want you to understand that
Que te quiero
That I love you
Norlan, explícales mejor pa′ que me entiendan
Norlan, explain it to them better so they understand me
De todas tus mentiras guardo un mal sabor (¿qué?)
Of all your lies I keep a bad taste (what?)
Y mentiras ya no quiero más (mentiras más no quiero)
And lies I don't want anymore (no more lies I want)
No pierdas más tu tiempo en pedir perdón
Don't waste your time asking for forgiveness
Pues te juro que no me vuelvo atrás (¿cómo?)
Because I swear I'm not going back (how?)
No me pidas que haga la locura (no, no, no, no)
Don't ask me to do the madness (no, no, no, no)
De creerte una vez más
Of believing you once more
Nomás regálame la última luna (ay, na' má′)
Just give me the last moon (oh, just)
Y una noche que no olvidé jamás
And a night I will never ever forget
Desnúdame de a poco (desnúdame)
Undress me little by little (undress me)
Bésame a lo loco (bésame)
Kiss me crazy (kiss me)
Invéntame un momento (¿qué?)
Invent me a moment (what?)
Que no tenga final (ay, nomás)
That has no end (oh, just)
Aprisióname en tus brazos
Seize me in your arms
Y québrame en pedazos
And break me into pieces
Arrójalos al viento
Throw them in the wind
Ámame una vez más
Love me one more time
Desnúdame, apúrate
Undress me, hurry
Quiero ser tuyo, ¿me entiendes?, ayúdame (ayúdame)
I want to be yours, do you understand me?, help me (help me)
Múestrame cualquier cosita para yo sentirme como niño (eso)
Show me something so I can feel like a child (that)
Echa el meneo pa'trás
Shake your booty back
Devórame otra vez, libera to' el estrés
Devour me again, release all the stress
Y tírame el ansuelo que yo quiero ser tu pez (ser tu pez)
And throw me the bait that I want to be your fish (to be your fish)
Si me he sentido mejor en otro tiempo, no me acuerdo
If I have felt better in another time, I don't remember
Así que vuélveme a querer (Norlan)
So love me again (Norlan)
No hay nada más difícil que decirte adiós (tú no sabes nada)
There is nothing more difficult than saying goodbye to you (you know nothing)
Porque muy bien que nunca más
Because I know very well that I will never be able to
Podré olvidar la música que hay en tu voz
Forget the music that is in your voice
El perfume de tu piel, tu mirar
The perfume of your skin, your gaze
que me esperan horas muy oscuras (eso)
I know that very dark hours are waiting for me (that)
Y que voy a llorar (no, no, no, no, no, no, no, no)
And I know that I am going to cry (no, no, no, no, no, no, no, no)
Pero hoy regálame la última luna
But, today give me the last moon
Y una noche que no olvidé jamás
And a night I will never ever forget
Enrédate en mi pelo (enrédate)
Get tangled in my hair (get tangled)
Consúmeme en tu fuego (eso)
Consume me in your fire (that)
Y muérdeme los labios
And bite my lips
No me tengas piedad
Don't pity me
Devórame esta noche (devórame)
Devour me tonight (devour me)
Con besos que me asombren (devórame)
With kisses that amaze me (devour me)
Y que mi propio nombre
And that my own name
Me haga olvidar (¡nombre!)
Makes me forget (name!)
Desnúdame de a poco (ay nomá′)
Undress me little by little (oh just)
Y bésame a lo loco (bésame a lo loco)
And kiss me crazy (kiss me crazy)
Invéntame un momento (eso)
Invent me a moment (that)
Que no tenga final (dile Norlan)
That has no end (tell Norlan)
Aprisióname en tus brazos (aprisióname)
Seize me in your arms (seize me)
Y québrame en pedazos
And break me into pieces
Arrójalos al viento
Throw them in the wind
Ámame una vez más
Love me one more time
(Bésame, que esta será la última vez)
(Kiss me, because this will be the last time)
No más, no más, adiós
No more, no more, goodbye





Авторы: Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Van Zandweghe Anahi Lucrecia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.