Los 4 - Dónde Nadie Nos Moleste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los 4 - Dónde Nadie Nos Moleste




Dónde Nadie Nos Moleste
Where Nobody Can Bother Us
Navego en L.A y voy pa T.J
I sail in L.A and go to T.J
Me llaman el Monstro me han de conocer
They call me the Monstro they must know me
Me gusta fumar para relajar
I like to smoke to relax
Un churro de mota con algo se wax
A weed joint with some wax
Allá en california siempre me verán al
Over there in California you'll always see me
Tiro Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Shooting the horn and a nine my delight
Me miran pasear también patrullar
They watch me stroll and also patrol
En la de los sheriff me pongo a forjar
In the sheriff's department I go to forge
En la buena escuela aprendió macizo
In good school he learned solid
Uniforme negro pendiente y al tiro
Black uniform, earring and on the lookout
Con camisa de los Xolos me verán
You'll see me in a Xolos shirt
Cero cuatro a los contrarios se darán
Zero four the adversaries will give
No soy de problemas, quien busca le encuentra
I'm not one for problems, those who seek it find it
La ley de la calle se encuentra en mis venas
The law of the street runs through my veins
Hombre de palabra que aprieta y no suelta
A man of his word who tightens up and doesn't let go
El hombre es humilde pa lo que se ofrezca
The man is humble for what he offers
Despista al gobierno cuando anda
Throws off the government when he's
Laborando y si lo ven en corto lo andan soltando
Working and if he's caught red-handed they let him go
Tiene buena linea de baja califas
He has a good line of low Californians
Derecha la flecha porta una cortita
The right arrow carries a short one
Dispara por gusto no la hace de pedo
Fires for fun he doesn't make a fuss
Va directo al punto cuando entra en terreno
He goes straight to the point when he enters the ground
A los contras ya les preparo la cena un pozole para que desaparezcan
For the cons, I'm preparing dinner, a pozole for them to disappear
Saludos para compadre Juan Rios
Greetings to compadre Juan Rios
Es como un hermano que siempre esta al tiro
He's like a brother who's always on the lookout
Para mi tocayo le mando un abrazo el es mi hijo si me voy lo extraño
For my namesake I send a hug he's my son if I go I miss him
Y un beso para la mujer que amo Sabe quien es no lo ando divulgando
And a kiss for the woman I love She knows who she is I'm not spreading it around
Si me destrampo me voy pa la playas
If I get unhinged I go to the beach
También el estadio caliente me llama
The hot stadium also calls me
Subo el estéreo a todo volumen suena Miguel y El de la Guitarra
I turn up the stereo at full volume Miguel and El de la Guitarra play
Y les afirmo no cambiamos de linea
And I assure you we won't change our line
Por la frontera yo me muevo noche y día
I move through the border day and night
Un abrazo a toda la familia En especial a doña María
A hug to the whole family Especially to doña María
Me dio la vida y muchos consejos En mi corazón siempre la llevo
She gave me life and much advice I always carry her in my heart
Muchas historias he vivido a su lado
I have lived many stories by her side
Mi viejita no se vaya de mi lado
My old lady don't leave my side
Navego en L.A y voy pa T.J
I sail in L.A and go to T.J
Me llaman el Monstro me han de conocer
They call me the Monstro they must know me
Me gusta fumar con algo de wax
I like to smoke with some wax
Allá en california siempre me verán
Over there in California you'll always see me
Jalar el cuerno y una nueve mi delirio
Shooting the horn and a nine my delight
Y en california me navego muy seguido
And in California I sail very often





Авторы: ángel batule salavarría, jorge fernandez hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.