Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú - Remix
Nadie Como Tú - Remix
Remix
(Jajajaja,
ay)
Remix
(Jajajaja,
ay)
Para
que
lo
goce
Damit
du
es
genießt
Ahí
nomás,
mira
Genau
so,
schau
El
pueblo
me
lo
pidió
y
Das
Volk
hat
mich
darum
gebeten
und
Aquí
te
lo
traigo
Hier
bringe
ich
es
dir
Yo
nunca
me
distraigo
Ich
lasse
mich
nie
ablenken
Por
eso
es
que
no
me
entienden
ellos,
mira
Deshalb
verstehen
sie
mich
nicht,
schau
(Es
que
de
solo
verla
me
eriza
la
piel)
(Denn
allein
sie
zu
sehen
bringt
mich
zum
Beben)
(Tan
solo
de
escucharla,
ya
no
sé
qué
hacer)
(Nur
sie
zu
hören,
ich
weiß
nicht
mehr
was
tun)
(Eh)
Y
lo
que
más
me
gusta
es
cómo
me
descarga
(Eh)
Und
was
ich
am
meisten
mag,
ist
wie
sie
mich
auflädt
(Más
que
Wisin
y
Yandel)
Más
que
Wisin
y
Yandel
(Mehr
als
Wisin
y
Yandel)
Mehr
als
Wisin
y
Yandel
(Dale,
camina
conmigo)
Dale,
camina
(Los,
geh
mit
mir)
Los,
geh
(Ponte
bonita,
métele
con
ganas)
Oye,
mira
(Mach
dich
hübsch,
gib
alles)
Hör
zu,
schau
(Porque
yo
quiero
que
se
entere
La
Habana)
(Denn
ich
will,
dass
ganz
Havanna
es
erfährt)
(Que
a
mí
me
gustan
como
tú)
¡Bomba!,
a
mí
me
gustan
como
tú
(Dass
ich
Frauen
wie
dich
mag)
¡Bomba!,
ich
mag
Frauen
wie
dich
(Como
tú)
Ay,
Dios
(Wie
du)
Ay,
Dios
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Hübsch
und
sinnlich)
Hübsch
und
sinnlich
(Descomunal)
Ahí
(Außergewöhnlich)
Da
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
mami
(Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich)
Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich,
Mami
(Como
tú)
Como
tú,
tú
(Wie
du)
Wie
du,
du
(Linda
y
sensual)
Ahí,
nomá′
(Hübsch
und
sinnlich)
Da,
nur
(Descomunal,
eh-eh)
(Außergewöhnlich,
eh-eh)
A
mí
me
gustan
como
tú:
bonita,
sensata
Ich
mag
Frauen
wie
dich:
hübsch,
vernünftig
No
importa
que
sea
trigueña
o
mulata
Egal
ob
sie
hell-
oder
dunkelhäutig
ist
Mamita,
escucha
lo
que
digo
Mamita,
hör
was
ich
sag
Esta
noche
es
tuya,
maúlla
mi
gata
Heute
Nacht
gehört
dir,
meine
Katze
miaut
Que
lo
que
quiero
es
bajar
hasta
el
suelo
Denn
ich
will
bis
zum
Boden
sinken
Y
cuando
te
miren
morirme
de
celos
Und
wenn
sie
dich
sehen,
sterbe
ich
vor
Eifersucht
Dime
qué
precio
tiene
el
cielo
Sag
mir,
was
der
Himmel
kostet
Tú
eres
mi
caramelo
Du
bist
mein
Süßigkeit
(A
mí
me
gustan
como
tú)
A
mí
me
gustan
como
tú,
mami
(Ich
mag
Frauen
wie
dich)
Ich
mag
Frauen
wie
dich,
Mami
(Como
tú)
Como
tú
(Wie
du)
Wie
du
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Hübsch
und
sinnlich)
Hübsch
und
sinnlich
(Descomunal)
Jajaja
(Außergewöhnlich)
Jajaja
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Nadie
como,
nadie
como
tú
(Denn
es
gibt
niemanden
wie
dich)
Niemand
wie,
niemand
wie
dich
(Como
tú)
Sí,
como
tú,
tú,
tú
(Wie
du)
Ja,
wie
du,
du,
du
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Hübsch
und
sinnlich)
Hübsch
und
sinnlich
(Descomunal,
eh-eh)
Bro'
(Außergewöhnlich,
eh-eh)
Bro'
Ay,
solo
quiero
que
entiendas
Ay,
ich
will
nur,
dass
du
verstehst
Que
a
mí
me
gustan
como
tú
Dass
ich
Frauen
wie
dich
mag
No
hay
nadie
más
que
tú,
muchacha,
mira
Es
gibt
keine
andere
als
dich,
Mädchen,
schau
Jajaja,
pow!
Jajaja,
pow!
(Tú
tiene′
en
tus
manos
mi
vida)
Tú
tienes
en
tus
manos
mi
vida
(Du
hast
mein
Leben
in
deinen
Händen)
Du
hast
mein
Leben
in
deinen
Händen
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad,
oye
(Ich
leugne
es
nicht,
es
ist
die
Wahrheit)
Es
ist
die
pure
Wahrheit,
hör
zu
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Dale
ven,
ven,
entra
(Komm
und
klopf
an
meine
Tür)
Komm,
komm,
tritt
ein
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Entra
como
abeja
en
panal
(Und
tritt
ein
wie
eine
Biene
in
den
Bienenstock)
Tritt
ein
wie
eine
Biene
in
den
Bienenstock
(Tú
tiene'
en
tus
manos
mi
vida)
Ay,
qué
dichosa
tú,
mira
(Du
hast
mein
Leben
in
deinen
Händen)
Ay,
wie
glücklich
du
bist,
schau
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad
(Ich
leugne
es
nicht,
es
ist
die
Wahrheit)
Es
ist
die
pure
Wahrheit
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Ahí
nomás,
vamo'
allá
(Komm
und
klopf
an
meine
Tür)
Genau
so,
lass
uns
gehen
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Y
la
realidad
es
que...
(Und
tritt
ein
wie
eine
Biene
in
den
Bienenstock)
Und
die
Wahrheit
ist,
dass...
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Como
tú
no
hay
ninguna
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Wie
dich
gibt
es
keine
(Como
tú
me
comprendes)
Ay,
Dios
(Wie
du
mich
verstehst)
Ay,
Dios
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
(Wie
du
mich
streichelst)
Wie
du
mich
streichelst
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Jajaja,
bravo
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Jajaja,
bravo
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Es
que
como
tú
no
hay
ninguna,
mima
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Denn
wie
dich
gibt
es
keine,
Schatz
(Como
tú
me
comprendes)
Como
tú
me
comprendes
y
me
mimas
(Wie
du
mich
verstehst)
Wie
du
mich
verstehst
und
verwöhnst
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
y
me
dices
cositas
(Wie
du
mich
streichelst)
Wie
du
mich
streichelst
und
mir
süße
Worte
sagst
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Wepa,
vamos
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Wepa,
los
geht's
Y
los
metales
dicen,
más
o
meno′
así
(Wooh)
Und
die
Metalle
sagen,
so
ungefähr
(Wooh)
Ay,
Dios
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Ay,
Dios
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Tienes
que...
Du
musst...
Quiero
to′
el
mundo
con
la
mano
pa'
arriba
Ich
will
alle
mit
der
Hand
nach
oben
Mano
pa′
arriba
y
bailándolo
así,
¡vamo'!
Hand
nach
oben
und
so
tanzen,
¡vamos!
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Oh-oh,
bomba,
ay,
yes
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Oh-oh,
bomba,
ay,
yes
Ahí
nomás,
así
me
gusta,
así
mueve,
¡mira!
Genau
so,
so
gefällt's
mir,
so
bewege
dich,
¡schau!
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Y
es
que
como
tú
no
hay,
no
hay
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Denn
wie
dich
gibt
es
keine,
keine
Mira
que
busco,
pero
Schau,
ich
suche,
aber
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Esa
(Wie
dich
gibt
es
keine)
Diese
Directamente
desde
tu
estrella
Direkt
von
deinem
Stern
Haciendo
lo
que
se
sabe
hacer,
vamo′
allá
Tu,
was
man
kann,
lass
uns
gehen
Ahora
tú
va'
a
ver
(Jajaja)
Jetzt
wirst
du
sehen
(Jajaja)
Acá
todos
lo
votan
al
concejal
Hier
wählen
sie
alle
den
Stadtrat
Aquí
te
lo
traigo
Hier
bringe
ich
es
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.