Текст и перевод песни Los 4 - Nadie Como Tú - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú - Remix
Nobody Like You - Remix
Remix
(Jajajaja,
ay)
Remix
(Hahaha,
oh
yeah)
Para
que
lo
goce
So
you
can
enjoy
it
Ahí
nomás,
mira
Just
like
that,
look
El
pueblo
me
lo
pidió
y
The
people
asked
for
it
and
Aquí
te
lo
traigo
Here
I
bring
it
to
you
Yo
nunca
me
distraigo
I
never
get
distracted
Por
eso
es
que
no
me
entienden
ellos,
mira
That's
why
they
don't
understand
me,
look
(Es
que
de
solo
verla
me
eriza
la
piel)
(Just
seeing
her
gives
me
goosebumps)
(Tan
solo
de
escucharla,
ya
no
sé
qué
hacer)
(Just
listening
to
her,
I
don't
know
what
to
do
anymore)
(Eh)
Y
lo
que
más
me
gusta
es
cómo
me
descarga
(Eh)
And
what
I
like
the
most
is
how
she
unloads
me
(Más
que
Wisin
y
Yandel)
Más
que
Wisin
y
Yandel
(More
than
Wisin
y
Yandel)
More
than
Wisin
y
Yandel
(Dale,
camina
conmigo)
Dale,
camina
(Come
on,
walk
with
me)
Come
on,
walk
(Ponte
bonita,
métele
con
ganas)
Oye,
mira
(Make
yourself
pretty,
put
some
effort
into
it)
Hey,
look
(Porque
yo
quiero
que
se
entere
La
Habana)
(Because
I
want
Havana
to
know)
(Que
a
mí
me
gustan
como
tú)
¡Bomba!,
a
mí
me
gustan
como
tú
(That
I
like
them
like
you)
Boom!
I
like
them
like
you
(Como
tú)
Ay,
Dios
(Like
you)
Oh,
God
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Beautiful
and
sensual)
Beautiful
and
sensual
(Descomunal)
Ahí
(Extraordinary)
There
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
mami
(There's
nobody
like
you)
There's
nobody
like
you,
baby
(Como
tú)
Como
tú,
tú
(Like
you)
Like
you,
you
(Linda
y
sensual)
Ahí,
nomá′
(Beautiful
and
sensual)
There,
just
like
that
(Descomunal,
eh-eh)
(Extraordinary,
eh-eh)
A
mí
me
gustan
como
tú:
bonita,
sensata
I
like
them
like
you:
pretty,
sensible
No
importa
que
sea
trigueña
o
mulata
It
doesn't
matter
if
she's
brown
or
mulatto
Mamita,
escucha
lo
que
digo
Baby,
listen
to
what
I
say
Esta
noche
es
tuya,
maúlla
mi
gata
Tonight
is
yours,
meow
my
kitty
Que
lo
que
quiero
es
bajar
hasta
el
suelo
What
I
want
is
to
get
down
to
the
floor
Y
cuando
te
miren
morirme
de
celos
And
when
they
look
at
you,
I'll
die
of
jealousy
Dime
qué
precio
tiene
el
cielo
Tell
me
what
the
price
of
heaven
is
Tú
eres
mi
caramelo
You
are
my
candy
(A
mí
me
gustan
como
tú)
A
mí
me
gustan
como
tú,
mami
(I
like
them
like
you)
I
like
them
like
you,
baby
(Como
tú)
Como
tú
(Like
you)
Like
you
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Beautiful
and
sensual)
Beautiful
and
sensual
(Descomunal)
Jajaja
(Extraordinary)
Hahaha
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Nadie
como,
nadie
como
tú
(There's
nobody
like
you)
Nobody
like,
nobody
like
you
(Como
tú)
Sí,
como
tú,
tú,
tú
(Like
you)
Yeah,
like
you,
you,
you
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Beautiful
and
sensual)
Beautiful
and
sensual
(Descomunal,
eh-eh)
Bro'
(Extraordinary,
eh-eh)
Bro'
Ay,
solo
quiero
que
entiendas
Oh,
I
just
want
you
to
understand
Que
a
mí
me
gustan
como
tú
That
I
like
them
like
you
No
hay
nadie
más
que
tú,
muchacha,
mira
There's
nobody
else
like
you,
girl,
look
Jajaja,
pow!
Hahaha,
pow!
(Tú
tiene′
en
tus
manos
mi
vida)
Tú
tienes
en
tus
manos
mi
vida
(You
have
my
life
in
your
hands)
You
have
my
life
in
your
hands
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad,
oye
(I
don't
deny
it,
it's
the
reality)
It's
the
pure
reality,
listen
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Dale
ven,
ven,
entra
(Come
on,
come
and
knock
on
my
door)
Come
on,
come,
come
in
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Entra
como
abeja
en
panal
(And
enter
like
a
bee
in
a
honeycomb)
Enter
like
a
bee
in
a
honeycomb
(Tú
tiene'
en
tus
manos
mi
vida)
Ay,
qué
dichosa
tú,
mira
(You
have
my
life
in
your
hands)
Oh,
how
lucky
you
are,
look
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad
(I
don't
deny
it,
it's
the
reality)
It's
the
pure
reality
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Ahí
nomás,
vamo'
allá
(Come
on,
come
and
knock
on
my
door)
Just
like
that,
let's
go
there
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Y
la
realidad
es
que...
(And
enter
like
a
bee
in
a
honeycomb)
And
the
reality
is
that...
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Como
tú
no
hay
ninguna
(There's
no
one
like
you)
There's
no
one
like
you
(Como
tú
me
comprendes)
Ay,
Dios
(How
you
understand
me)
Oh,
God
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
(How
you
caress
me)
How
you
caress
me
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Jajaja,
bravo
(There's
no
one
like
you)
Hahaha,
bravo
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Es
que
como
tú
no
hay
ninguna,
mima
(There's
no
one
like
you)
There's
no
one
like
you,
baby
(Como
tú
me
comprendes)
Como
tú
me
comprendes
y
me
mimas
(How
you
understand
me)
How
you
understand
and
pamper
me
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
y
me
dices
cositas
(How
you
caress
me)
How
you
caress
me
and
whisper
sweet
things
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Wepa,
vamos
(There's
no
one
like
you)
Woohoo,
let's
go
Y
los
metales
dicen,
más
o
meno′
así
(Wooh)
And
the
brass
instruments
say,
more
or
less
like
this
(Wooh)
Ay,
Dios
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Oh,
God
(There's
no
one
like
you)
Tienes
que...
You
have
to...
Quiero
to′
el
mundo
con
la
mano
pa'
arriba
I
want
everyone
with
their
hands
up
Mano
pa′
arriba
y
bailándolo
así,
¡vamo'!
Hands
up
and
dancing
like
this,
let's
go!
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Oh-oh,
bomba,
ay,
yes
(There's
no
one
like
you)
Oh-oh,
boom,
oh
yeah
Ahí
nomás,
así
me
gusta,
así
mueve,
¡mira!
Just
like
that,
I
like
it,
that's
how
you
move,
look!
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Y
es
que
como
tú
no
hay,
no
hay
(There's
no
one
like
you)
And
there's
no
one
like
you,
no,
no
Mira
que
busco,
pero
Look,
I'm
searching,
but
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Esa
(There's
no
one
like
you)
That
one
Directamente
desde
tu
estrella
Directly
from
your
star
Haciendo
lo
que
se
sabe
hacer,
vamo′
allá
Doing
what
you
know
how
to
do,
let's
go
Ahora
tú
va'
a
ver
(Jajaja)
Now
you'll
see
(Hahaha)
Acá
todos
lo
votan
al
concejal
Here
everyone
votes
for
the
councilman
Aquí
te
lo
traigo
Here
I
bring
it
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.