Текст и перевод песни Los 4 - Nadie Como Tú - Remix
Nadie Como Tú - Remix
Nadie Como Tú - Ремикс
Remix
(Jajajaja,
ay)
Ремикс
(Хахаха,
ох)
Para
que
lo
goce
Чтобы
ты
кайфовала
Ahí
nomás,
mira
Вот
так
вот,
смотри
El
pueblo
me
lo
pidió
y
Народ
попросил
меня,
и
Aquí
te
lo
traigo
Вот
я
и
принес
это
тебе
Yo
nunca
me
distraigo
Я
никогда
не
отвлекаюсь
Por
eso
es
que
no
me
entienden
ellos,
mira
Вот
почему
они
меня
не
понимают,
смотри
(Es
que
de
solo
verla
me
eriza
la
piel)
(От
одного
ее
вида
у
меня
мурашки
по
коже)
(Tan
solo
de
escucharla,
ya
no
sé
qué
hacer)
(От
одного
ее
голоса
я
уже
не
знаю,
что
делать)
(Eh)
Y
lo
que
más
me
gusta
es
cómo
me
descarga
(Эй)
А
больше
всего
мне
нравится
то,
как
она
меня
возбуждает
(Más
que
Wisin
y
Yandel)
Más
que
Wisin
y
Yandel
(Больше,
чем
Wisin
и
Yandel)
Больше,
чем
Wisin
и
Yandel
(Dale,
camina
conmigo)
Dale,
camina
(Давай,
иди
со
мной)
Давай,
иди
(Ponte
bonita,
métele
con
ganas)
Oye,
mira
(Нарядись
красиво,
вложи
в
это
всю
душу)
Эй,
смотри
(Porque
yo
quiero
que
se
entere
La
Habana)
(Потому
что
я
хочу,
чтобы
вся
Гавана
узнала
(Que
a
mí
me
gustan
como
tú)
¡Bomba!,
a
mí
me
gustan
como
tú
(Что
мне
нравятся
такие,
как
ты)
Огонь!,
мне
нравятся
такие,
как
ты
(Como
tú)
Ay,
Dios
(Как
ты)
Ох,
Боже
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Красивая
и
сексуальная)
Красивая
и
сексуальная
(Descomunal)
Ahí
(Восхитительная)
Вот
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
mami
(Потому
что
нет
никого,
кроме
тебя)
Потому
что
нет
никого,
кроме
тебя,
детка
(Como
tú)
Como
tú,
tú
(Как
ты)
Как
ты,
ты
(Linda
y
sensual)
Ahí,
nomá′
(Красивая
и
сексуальная)
Вот
так,
только
так
(Descomunal,
eh-eh)
(Восхитительная,
эй-эй)
A
mí
me
gustan
como
tú:
bonita,
sensata
Мне
нравятся
такие,
как
ты:
красивая,
рассудительная
No
importa
que
sea
trigueña
o
mulata
Неважно,
смуглая
ты
или
мулатка
Mamita,
escucha
lo
que
digo
(Малышка),
послушай,
что
я
говорю
Esta
noche
es
tuya,
maúlla
mi
gata
Сегодняшняя
ночь
твоя,
помурчи,
моя
киска
Que
lo
que
quiero
es
bajar
hasta
el
suelo
Потому
что
я
хочу
опуститься
на
землю
Y
cuando
te
miren
morirme
de
celos
И
когда
они
увидят,
как
ты
сводишь
меня
с
ума
ревностью
Dime
qué
precio
tiene
el
cielo
(Скажи
мне),
сколько
стоит
рай?
Tú
eres
mi
caramelo
Ты
моя
конфетка
(A
mí
me
gustan
como
tú)
A
mí
me
gustan
como
tú,
mami
(Мне
нравятся
такие,
как
ты)
Мне
нравятся
такие,
как
ты,
детка
(Como
tú)
Como
tú
(Как
ты)
Как
ты
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Красивая
и
сексуальная)
Красивая
и
сексуальная
(Descomunal)
Jajaja
(Восхитительная)
Хахаха
(Es
que
no
hay
nadie
como
tú)
Nadie
como,
nadie
como
tú
(Потому
что
нет
никого,
кроме
тебя)
Нет
никого,
никого,
кроме
тебя
(Como
tú)
Sí,
como
tú,
tú,
tú
(Как
ты)
Да,
как
ты,
ты,
ты
(Linda
y
sensual)
Linda
y
sensual
(Красивая
и
сексуальная)
Красивая
и
сексуальная
(Descomunal,
eh-eh)
Bro'
(Восхитительная,
эй-эй)
Братан
Ay,
solo
quiero
que
entiendas
(Ох,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
a
mí
me
gustan
como
tú
Что
мне
нравятся
такие,
как
ты
No
hay
nadie
más
que
tú,
muchacha,
mira
Нет
никого,
кроме
тебя,
девочка,
смотри
Jajaja,
pow!
(Хахаха,
ух!
(Tú
tiene′
en
tus
manos
mi
vida)
Tú
tienes
en
tus
manos
mi
vida
(Ты
держишь
в
своих
руках
мою
жизнь)
Ты
держишь
в
своих
руках
мою
жизнь
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad,
oye
(Я
не
отрицаю,
это
реальность)
Это
чистая
правда,
слышишь
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Dale
ven,
ven,
entra
(Давай,
подойди
и
постучи
в
мою
дверь)
Давай,
давай,
заходи
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Entra
como
abeja
en
panal
(И
войди,
как
пчела
в
улей)
Войди,
как
пчела
в
улей
(Tú
tiene'
en
tus
manos
mi
vida)
Ay,
qué
dichosa
tú,
mira
(Ты
держишь
в
своих
руках
мою
жизнь)
Ох,
какая
ты
счастливая,
смотри
(No
lo
niego,
es
la
realidad)
Es
la
pura
realidad
(Я
не
отрицаю,
это
реальность)
Это
чистая
правда
(Dale,
ven
y
toca
mi
puerta)
Ahí
nomás,
vamo'
allá
(Давай,
подойди
и
постучи
в
мою
дверь)
Вот
так,
пошли
туда
(Y
entra
como
abeja
en
panal)
Y
la
realidad
es
que...
(И
войди,
как
пчела
в
улей)
И
реальность
такова,
что...
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Como
tú
no
hay
ninguna
(Такой,
как
ты,
нет)
Такой,
как
ты,
нет
(Como
tú
me
comprendes)
Ay,
Dios
(Как
ты
меня
понимаешь)
Ох,
Боже
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
(Как
ты
меня
ласкаешь)
Как
ты
меня
ласкаешь
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Jajaja,
bravo
(Такой,
как
ты,
нет)
Хахаха,
браво
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Es
que
como
tú
no
hay
ninguna,
mima
(Такой,
как
ты,
нет)
Потому
что
такой,
как
ты,
нет,
дорогая
(Como
tú
me
comprendes)
Como
tú
me
comprendes
y
me
mimas
(Как
ты
меня
понимаешь)
Как
ты
меня
понимаешь
и
ласкаешь
(Como
tú
me
acaricias)
Como
tú
me
acaricias
y
me
dices
cositas
(Как
ты
меня
ласкаешь)
Как
ты
меня
ласкаешь
и
говоришь
мне
приятные
слова
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Wepa,
vamos
(Такой,
как
ты,
нет)
Опа,
пошли
Y
los
metales
dicen,
más
o
meno′
así
(Wooh)
А
дудки
говорят,
что-то
вроде
(Ух)
Ay,
Dios
(Como
tú
no
hay
ninguna)
(Ох,
Боже
(Такой,
как
ты,
нет))
Tienes
que...
Ты
должна...
Quiero
to′
el
mundo
con
la
mano
pa'
arriba
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
поднял
руки
вверх
Mano
pa′
arriba
y
bailándolo
así,
¡vamo'!
(Руки
вверх
и
двигаемся
так,
пошли!)
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Oh-oh,
bomba,
ay,
yes
(Такой,
как
ты,
нет)
О-о,
огонь,
да,
да
Ahí
nomás,
así
me
gusta,
así
mueve,
¡mira!
(Вот
так,
вот
как
мне
нравится,
вот
так
двигайся,
смотри!
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Y
es
que
como
tú
no
hay,
no
hay
(Такой,
как
ты,
нет)
И
такой,
как
ты,
нет,
нет
Mira
que
busco,
pero
Смотри,
я
ищу,
но
(Como
tú
no
hay
ninguna)
Esa
(Такой,
как
ты,
нет)
Это
Directamente
desde
tu
estrella
Плыви
ко
мне
прямо
со
своей
звезды
Haciendo
lo
que
se
sabe
hacer,
vamo′
allá
Делай
то,
что
умеешь,
пошли
Ahora
tú
va'
a
ver
(Jajaja)
А
теперь
ты
увидишь
(Хахаха)
Acá
todos
lo
votan
al
concejal
(Здесь
все
голосуют
за
представителя
квартала)
Aquí
te
lo
traigo
Я
принес
это
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benegas Urabayen Pablo, Fuentes Ibarz Alvaro, Garde Fernandez Haritz, Montero Saldias Amaya, San Martin Beldarrain Xabier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.