Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Me Voy o Te Vas
O Me Voy o Te Vas
Privilegio
dos
Privileg
zwei
Sí,
sí,
sí,
sí
como
no
Ja,
ja,
ja,
ja,
klar
Vamo'
a
ponerle
letra
Lass
uns
Text
dazu
machen
Que
se
aguante
hombre,
güira
Halt
durch,
Mann,
Güira
Vives
(ahí
na'
má',
vamo'
allá)
Du
lebst
(nichts
weiter,
los
geht's)
Acentuando
día
a
día
mis
defectos
(eso)
Betonst
täglich
meine
Fehler
(genau)
Resaltando
lo
que
no
me
sale
bien
Hebst
hervor,
was
mir
nicht
gelingt
Comparándome
con
todos
Vergleichst
mich
mit
allen
Que
debía
ser
como
este
y
como
aquel
Dass
ich
sein
soll
wie
der
und
wie
jener
Seré,
seré
Ich
werde,
werde
Vives
(ja,
ja,
ja)
Du
lebst
(ha,
ha,
ha)
Remendando
según
tú
todas
mis
fallas
(oye
bien)
Flickst
angeblich
all
meine
Mängel
(hör
gut
zu)
Recordándome
que
no
voy
a
aprender
Erinnerst
mich,
dass
ich
nichts
lernen
werde
Que
me
falta
demasiado
(pa'que)
Dass
mir
zu
viel
fehlt
(damit)
Para
tener
a
mi
lado
una
mujer,
una
mujer
Um
eine
Frau
an
meiner
Seite
zu
haben,
eine
Frau
Llevo
(aquí
en
mi
espalda)
Ich
trage
(hier
auf
meinem
Rücken)
Con
tristeza
en
mi
espalda
tu
desdicha
(que
cosa
más
grande)
Mit
Trauer
auf
meinem
Rücken
dein
Unglück
(was
für
eine
Last)
Creo
(yo
creo)
Ich
glaube
(ich
glaube)
Que
debemos
por
la
buenas
terminar
(vamo'
arriba,
Lupe)
Dass
wir
im
Guten
enden
sollten
(los,
Lupe)
Si
te
hago
tanto
mal
(¡epa!)
Wenn
ich
dir
so
viel
Schmerz
tue
(hey!)
Mejor
déjame
tranquilo,
antes
que
se
rompa
el
hilo
que
quedó
Lass
mich
besser
in
Ruhe,
bevor
das
Band
reißt,
das
noch
Sosteniendo
lo
poco
que
se
salvó
(ahí
no
má',
vamo'
allá)
Das
Wenige
hält,
was
gerettet
wurde
(nichts
mehr,
los
geht's)
De
nuestro
amor
(repítele
la
dosis)
Von
unserer
Liebe
(gib
ihm
noch
eine
Dosis)
Si
te
hago
tanto
mal
(solo
escucha)
Wenn
ich
dir
so
viel
Schmerz
tue
(hör
einfach
zu)
Porque
le
das
tantas
vueltas
y
te
evitas
ridiculizarme
más
(solo
porque)
Warum
drehst
du
dich
im
Kreis
und
vermeidest
es,
mich
weiter
lächerlich
zu
machen
(nur
weil)
Para
que
esto
se
termine
en
santa
paz
Damit
das
hier
in
Frieden
endet
O
me
voy
o
te
vas
Entweder
ich
gehe
oder
du
gehst
(Y
te
cogió
el
jefe
y
hoy
te
dice,
solo
escuchas,
mami
listen)
(Und
der
Chef
hat
dich
erwischt
und
sagt
dir
heute,
hör
einfach
zu,
Mami
listen)
(O
me
voy
o
te
vas)
(Entweder
ich
gehe
oder
du
gehst)
Es
que
a
mí
me
da
lo
mismo
Es
ist
mir
egal
Que
nada
puedo
hacer
si
sembramos
el
odio,
rencor,
el
cinismo
Denn
ich
kann
nichts
tun,
wenn
wir
Hass,
Groll
und
Zynismus
säen
La
alegría
nunca
va
a
crecer
Die
Freude
wird
nie
wachsen
Pero
siempre
por
la
parte
oscura
Aber
immer
in
der
Dunkelheit
La
que
no
toca
el
corazón
Die
das
Herz
nicht
berührt
No
me
grites
que
solo
digo
lo
que
pienso
y
tú
no
tienes
la
razón
Schrei
mich
nicht
an,
ich
sage
nur,
was
ich
denke,
und
du
hast
nicht
recht
Llevo,
llevo,
llevo,
llevo,
lle,
escúchame
(qué
lindo)
Ich
trage,
trage,
trage,
trage,
hör
mir
zu
(wie
schön)
Con
tristeza
en
mi
espalda
tu
desdicha
Mit
Trauer
auf
meinem
Rücken
dein
Unglück
Creo
(yo
creo,
pensándolo
bien)
Ich
glaube
(ich
glaube,
wenn
ich's
mir
überlege)
Que
debemos
por
la
buenas
terminar
Dass
wir
im
Guten
enden
sollten
Si
te
hago
tanto
mal
Wenn
ich
dir
so
viel
Schmerz
tue
Mejor
déjame
tranquilo
antes
que
se
rompa
el
hilo
que
quedó
Lass
mich
besser
in
Ruhe,
bevor
das
Band
reißt,
das
noch
(Tú
por
aquí,
yo
por
allá)
(Du
hierhin,
ich
dorthin)
Sosteniendo
lo
poco
que
se
salvó
(Se
entendió)
Das
Wenige
hält,
was
gerettet
wurde
(Verstanden?)
De
nuestro
amor
(Solo
un
consejo
mami
mira)
Von
unserer
Liebe
(Nur
ein
Rat,
Mami
schau)
Si
te
hago
tanto
mal
(va
pa'rriba)
Wenn
ich
dir
so
viel
Schmerz
tue
(geht
nach
oben)
Porque
le
das
tantas
vueltas
y
te
evitas
ridiculizarme
más
Warum
drehst
du
dich
im
Kreis
und
vermeidest
es,
mich
weiter
lächerlich
zu
machen
Para
que
esto
se
termine
en
santa
paz
(un
consejo
de
corazón)
Damit
das
hier
in
Frieden
endet
(ein
Rat
von
Herzen)
O
me
voy
o
te
vas
Entweder
ich
gehe
oder
du
gehst
Ya
esto
no
da
pa'
más
Das
hier
geht
nicht
mehr
Un
consejo
sano
mami,
tú
por
aquí,
yo
por
allá
Ein
gesunder
Rat,
Mami,
du
hierhin,
ich
dorthin
Me
voy
de
aquí
(yo)
si
no
quieres
verme
(yo,
yo,
yo)
Ich
gehe
(ich),
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst
(ich,
ich,
ich)
Y
te
lo
voy
a
respetar
Und
ich
werde
das
respektieren
Me
voy
de
aquí
(yo
me
voy)
si
no
quieres
verme
(yo
me
voy
a
otra
parte)
Ich
gehe
(ich
gehe),
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst
(ich
gehe
woanders
hin)
Y
ya
no
voy
a
regresar
(no
me
verás
jamás)
Und
ich
werde
nie
zurückkommen
(du
wirst
mich
nie
wieder
sehen)
El
tenoro
del
mambo,
Pedrito
Der
Tenor
des
Mambo,
Pedrito
Pero
esta
vez
con
mamal
Aber
diesmal
mit
Mama!
Y
lo
voy
a
respetar
(vamo'
allá)
Und
ich
werde
das
respektieren
(los
geht's)
Así
me
gusta
hacerlo
a
mí,
vamo'
So
mache
ich
es
gerne,
los
Y
ya
no
voy
a
regresar
Und
ich
werde
nie
zurückkommen
Esto
son
los
4,
los
que
te
cantan
de
corazón
Das
sind
die
4,
die
dir
von
Herzen
singen
Recuerda,
apréndete
la
lección
Vergiss
nicht,
lern
die
Lektion
A
veces
es
más
fuerte
la
costumbre
que
el
amor
Manchmal
ist
die
Gewohnheit
stärker
als
die
Liebe
Camina,
camina,
que
ya
no
queda
na'
Geh,
geh,
es
bleibt
nichts
mehr
Yo
ni
te
quería
ja,
ja,
ja
Ich
wollte
dich
eh
nicht,
ha,
ha,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.