Los 4 - O Me Voy o Te Vas - перевод текста песни на немецкий

O Me Voy o Te Vas - Los 4перевод на немецкий




O Me Voy o Te Vas
O Me Voy o Te Vas
Privilegio dos
Privileg zwei
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Bathule DJ
Bathule DJ
Sí, sí, sí, como no
Ja, ja, ja, ja, klar
Aahhh
Aahhh
Norlan
Norlan
Vamo' a ponerle letra
Lass uns Text dazu machen
Que se aguante hombre, güira
Halt durch, Mann, Güira
Vives (ahí na' má', vamo' allá)
Du lebst (nichts weiter, los geht's)
Acentuando día a día mis defectos (eso)
Betonst täglich meine Fehler (genau)
Resaltando lo que no me sale bien
Hebst hervor, was mir nicht gelingt
Comparándome con todos
Vergleichst mich mit allen
Que debía ser como este y como aquel
Dass ich sein soll wie der und wie jener
Seré, seré
Ich werde, werde
Vives (ja, ja, ja)
Du lebst (ha, ha, ha)
Remendando según todas mis fallas (oye bien)
Flickst angeblich all meine Mängel (hör gut zu)
Recordándome que no voy a aprender
Erinnerst mich, dass ich nichts lernen werde
Que me falta demasiado (pa'que)
Dass mir zu viel fehlt (damit)
Para tener a mi lado una mujer, una mujer
Um eine Frau an meiner Seite zu haben, eine Frau
Llevo (aquí en mi espalda)
Ich trage (hier auf meinem Rücken)
Con tristeza en mi espalda tu desdicha (que cosa más grande)
Mit Trauer auf meinem Rücken dein Unglück (was für eine Last)
Creo (yo creo)
Ich glaube (ich glaube)
Que debemos por la buenas terminar (vamo' arriba, Lupe)
Dass wir im Guten enden sollten (los, Lupe)
Si te hago tanto mal (¡epa!)
Wenn ich dir so viel Schmerz tue (hey!)
Mejor déjame tranquilo, antes que se rompa el hilo que quedó
Lass mich besser in Ruhe, bevor das Band reißt, das noch
Sosteniendo lo poco que se salvó (ahí no má', vamo' allá)
Das Wenige hält, was gerettet wurde (nichts mehr, los geht's)
De nuestro amor (repítele la dosis)
Von unserer Liebe (gib ihm noch eine Dosis)
Si te hago tanto mal (solo escucha)
Wenn ich dir so viel Schmerz tue (hör einfach zu)
Porque le das tantas vueltas y te evitas ridiculizarme más (solo porque)
Warum drehst du dich im Kreis und vermeidest es, mich weiter lächerlich zu machen (nur weil)
Para que esto se termine en santa paz
Damit das hier in Frieden endet
O me voy o te vas
Entweder ich gehe oder du gehst
(Y te cogió el jefe y hoy te dice, solo escuchas, mami listen)
(Und der Chef hat dich erwischt und sagt dir heute, hör einfach zu, Mami listen)
(O me voy o te vas)
(Entweder ich gehe oder du gehst)
Es que a me da lo mismo
Es ist mir egal
Que nada puedo hacer si sembramos el odio, rencor, el cinismo
Denn ich kann nichts tun, wenn wir Hass, Groll und Zynismus säen
La alegría nunca va a crecer
Die Freude wird nie wachsen
Me buscas
Du suchst mich
Pero siempre por la parte oscura
Aber immer in der Dunkelheit
La que no toca el corazón
Die das Herz nicht berührt
No me grites que solo digo lo que pienso y no tienes la razón
Schrei mich nicht an, ich sage nur, was ich denke, und du hast nicht recht
Llevo, llevo, llevo, llevo, lle, escúchame (qué lindo)
Ich trage, trage, trage, trage, hör mir zu (wie schön)
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Mit Trauer auf meinem Rücken dein Unglück
Creo (yo creo, pensándolo bien)
Ich glaube (ich glaube, wenn ich's mir überlege)
Que debemos por la buenas terminar
Dass wir im Guten enden sollten
Si te hago tanto mal
Wenn ich dir so viel Schmerz tue
Mejor déjame tranquilo antes que se rompa el hilo que quedó
Lass mich besser in Ruhe, bevor das Band reißt, das noch
(Tú por aquí, yo por allá)
(Du hierhin, ich dorthin)
Sosteniendo lo poco que se salvó (Se entendió)
Das Wenige hält, was gerettet wurde (Verstanden?)
De nuestro amor (Solo un consejo mami mira)
Von unserer Liebe (Nur ein Rat, Mami schau)
Si te hago tanto mal (va pa'rriba)
Wenn ich dir so viel Schmerz tue (geht nach oben)
Porque le das tantas vueltas y te evitas ridiculizarme más
Warum drehst du dich im Kreis und vermeidest es, mich weiter lächerlich zu machen
Para que esto se termine en santa paz (un consejo de corazón)
Damit das hier in Frieden endet (ein Rat von Herzen)
O me voy o te vas
Entweder ich gehe oder du gehst
Ya esto no da pa' más
Das hier geht nicht mehr
Un consejo sano mami, por aquí, yo por allá
Ein gesunder Rat, Mami, du hierhin, ich dorthin
Me voy de aquí (yo) si no quieres verme (yo, yo, yo)
Ich gehe (ich), wenn du mich nicht sehen willst (ich, ich, ich)
Y te lo voy a respetar
Und ich werde das respektieren
Me voy de aquí (yo me voy) si no quieres verme (yo me voy a otra parte)
Ich gehe (ich gehe), wenn du mich nicht sehen willst (ich gehe woanders hin)
Y ya no voy a regresar (no me verás jamás)
Und ich werde nie zurückkommen (du wirst mich nie wieder sehen)
El tenoro del mambo, Pedrito
Der Tenor des Mambo, Pedrito
Pero esta vez con mamal
Aber diesmal mit Mama!
Y lo voy a respetar (vamo' allá)
Und ich werde das respektieren (los geht's)
Así me gusta hacerlo a mí, vamo'
So mache ich es gerne, los
Y ya no voy a regresar
Und ich werde nie zurückkommen
Bathule DJ
Bathule DJ
Privilegio 2
Privileg 2
Esto son los 4, los que te cantan de corazón
Das sind die 4, die dir von Herzen singen
Recuerda, apréndete la lección
Vergiss nicht, lern die Lektion
A veces es más fuerte la costumbre que el amor
Manchmal ist die Gewohnheit stärker als die Liebe
Camina, camina, que ya no queda na'
Geh, geh, es bleibt nichts mehr
Yo ni te quería ja, ja, ja
Ich wollte dich eh nicht, ha, ha, ha





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.