Текст и перевод песни Los 4 - Quisiera Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Volver
I Wish I Could Go Back
Privilegio
2 (Los
4)
Privilegio
2 (The
4)
Batule
DJ
(Jajaja)
Batule
DJ
(Hahaha)
Para
que
goces
un
rato,
mira
For
you
to
enjoy
a
while,
look
A
veces,
me
da
miedo
pronunciar
tú
nombre
(Solo
a
veces)
Sometimes,
I'm
afraid
to
say
your
name
(Only
sometimes)
Todo
terminó
It
all
ended
Solo
hubo
un
adiós
(Explícalo)
There
was
only
goodbye
(Explain
it)
No
quiero
ni
pensar,
el
alma
se
me
esconde
(Ahí)
I
don't
even
want
to
think,
my
soul
hides
(There)
En
una
canción
(Oh,
no)
In
a
song
(Oh,
no)
Que
se
me
olvidó
(Vamo'
arriba,
¡ahí!,
jajaja)
That
I
forgot
(Let's
go,
there!,
hahaha)
Mirando
al
cielo
estoy
sentado
en
el
balcón
(¿Cómo?)
Looking
at
the
sky,
I'm
sitting
on
the
balcony
(How?)
Un
trago
de
ron
(Un
trago,
un
trago
de
ron)
A
shot
of
rum
(A
shot,
a
shot
of
rum)
Y
no
es
por
tu
amor,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(¡Dile!)
And
it's
not
because
of
your
love,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Tell
her!)
Estoy
tomando,
emborrachando
el
corazón
I'm
drinking,
intoxicating
my
heart
Porque
la
razón
Because
the
reason
Ya
se
me
perdió,
se
perdió
I
already
lost,
it's
lost
Quisiera
volver
(Yo)
al
lugar
aquel
I
wish
I
could
go
back
(I)
to
that
place
Donde
me
besaste
con
placer
Where
you
kissed
me
with
pleasure
Por
primera
vez
sentí
confusión
For
the
first
time
I
felt
confusion
Y
hoy
siento
la
misma
sensación
(Oh-oh,
¡vamo'!)
And
today
I
feel
the
same
sensation
(Oh-oh,
let's
go!)
Quisiera
volver
a
tocar
tu
piel
I
wish
I
could
touch
your
skin
again
Sentir
tu
perfume
de
Chanel
Feel
your
Chanel
perfume
El
vestido
aquel
(Yo
necesito),
tu
color
de
miel
(Ay,
ay,
ay)
That
dress
(I
need
it),
your
honey
color
(Ay,
ay,
ay)
El
lunar
que
nunca
olvidaré
(¿Cómo?)
The
mole
that
I
will
never
forget
(How?)
Quisiera
volver
I
wish
I
could
go
back
Yo
quisiera
tantas
cosas,
pero
I
wish
so
many
things,
but
Tú
sabes
(El
Jefe,
mira)
You
know
(The
Boss,
look)
Quisiera,
junto
contigo,
en
la'
noche'
I
wish,
with
you,
in
the
nights
Contar
las
estrella'
(Ay)
To
count
the
stars
(Ay)
Quisiera
que
aquello
que
nos
separó
I
wish
that
what
separated
us
Nunca
nos
venciera
(Nunca)
Never
defeated
us
(Never)
Quisiera
tenerte
aquí,
en
mis
brazos
I
wish
I
had
you
here,
in
my
arms
Que
me
hicieras
caso
y
seguirte
los
pasos
That
you
would
listen
to
me
and
follow
your
steps
Que
se
unen
fuerte,
siguen
nuestros
lazo'
That
unite
strongly,
our
ties
follow
Para
nunca
llegar
al
fracaso,
tú
sabe',
love
To
never
reach
failure,
you
know,
love
Estoy
tomando,
emborrachando
el
corazón
I'm
drinking,
intoxicating
my
heart
Porque
la
razón
(Esa
es
la
cosa,
vamo')
Because
the
reason
(That's
the
thing,
come
on)
Ya
se
me
perdió,
se
perdió
I
already
lost,
it's
lost
Quisiera
volver
al
lugar
aquel
I
wish
I
could
go
back
to
that
place
Donde
me
besaste
con
placer
Where
you
kissed
me
with
pleasure
Por
primera
vez
sentí
confusión
For
the
first
time
I
felt
confusion
Y
hoy
siento
la
misma
sensación
(Oh-oh,
¡vamo'
arriba!)
And
today
I
feel
the
same
sensation
(Oh-oh,
let's
go!)
Quisiera
volver
a
tocar
tu
piel
(Así
me
gusta
a
mí)
I
wish
I
could
touch
your
skin
again
(That's
how
I
like
it)
Sentir
tu
perfume
de
Chanel
Feel
your
Chanel
perfume
El
vestido
aquel,
tu
color
de
miel
That
dress,
your
honey
color
El
lunar
que
nunca
olvidaré
The
mole
that
I
will
never
forget
Quisiera
volver
I
wish
I
could
go
back
Ey,
Privilegio
2,
a
lo
merenguea'o
Hey,
Privilegio
2,
in
the
merengue
style
Cuántas
cosas
yo
quisiera
How
many
things
I
would
like
Pero,
si
yo
pudiera
But,
if
I
could
(Quisiera)
Jajajaja
(I
would
like)
Hahahaha
(Cuántas
cosas
yo
quisiera)
Ah,
tú
no
sabe'
na'
(How
many
things
I
would
like)
Ah,
you
don't
know
anything'
(Quisiera)
Que,
¿qué?
(I
would
like)
That,
what?
(Que
tú
me
quisieras)
Vamo'
ahí
(That
you
would
love
me)
Let's
go
there
(Quisiera)
Ahí,
nomá'
(I
would
like)
There,
just'
(Cuántas
cosas
yo
quisiera)
Cuántas
cosas
(How
many
things
I
would
like)
How
many
things
(Quisiera)
Ah,
tú
no
sabe'
na'
(I
would
like)
Ah,
you
don't
know
anything'
(Que
tú
me
quisieras)
Yo
(That
you
would
love
me)
I
(Quisiera)
Ahí,
nomá'
(I
would
like)
There,
just'
(Cuántas
cosas
yo
quisiera)
(How
many
things
I
would
like)
(Quisiera)
(I
would
like)
(Que
tú
me
quisieras)
(That
you
would
love
me)
Saludando
a
la
isla
hermana
Greeting
the
sister
island
(Quisiera)
De
Cuba
(I
would
like)
From
Cuba
(Que
tú
me
quisieras)
Para
República
Dominicana,
¡vamo'!
(That
you
would
love
me)
To
the
Dominican
Republic,
let's
go!
Vamo'
arriba,
Batule
Let's
go,
Batule
(Quisiera)
Y
que
no
lo
disimulen
(I
would
like)
And
don't
let
them
hide
it
(Que
tú
me
quisieras)
Bailando
to'
junto',
mi
gente,
¡vamo'!
(That
you
would
love
me)
Dancing
all
together,
my
people,
let's
go!
(Quisiera)
Eso,
ahí,
nomá'
(I
would
like)
That,
there,
just'
(Que
tú
me
quisieras)
(That
you
would
love
me)
Eso,
que
me
quieras
con
gana'
That,
that
you
love
me
with
desire'
Manos
pa'arriba
todo
el
mundo
ahí
(Quisiera)
Hands
up
everyone
there
(I
would
like)
Manos
pa'arriba,
Cuba
Hands
up,
Cuba
(Que
tú
me
quisieras)
Eh-eh
(That
you
would
love
me)
Eh-eh
¡Bomba!,
ahí
(Jajaja)
¡Bomba!,
there
(Hahaha)
(Quisiera)
Eso
(I
would
like)
That
(Que
tú
me
quisieras)
Ay
(That
you
would
love
me)
Ay
(Quisiera)
(I
would
like)
(Que
tú
me
quisieras)
(That
you
would
love
me)
Tengo
otra
talla
I
have
another
size
A
lo
merenguea'o
In
the
merengue
style
Privilegio
2,
¡oye!
Privilegio
2,
listen!
Yo
no
estoy
marea'o,
tú
sabe'
I'm
not
dizzy,
you
know'
Sacando
de
atrá
Taking
out
from
behind
Oye,
que
se
vuelvan
a
monta'
de
esta
(Tú
sabe')
Hey,
let
them
get
on
this
again
(You
know')
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Descemer Bueno Martinez, Alexander Delgado Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.