Los 4 - Se Que Volveras - En vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los 4 - Se Que Volveras - En vivo




Se Que Volveras - En vivo
I Know You'll Be Back - Live
Una vez me dijeron que si no era completamente
Once I was told that if I was not completely
Feliz, es porque no era el fin por eso "Sé que volverás"
Happy, it's because it was not the end, that's why "I know you'll be back"
Llevo días viendo el techo
I've been staring at the ceiling for days
Con algo aquí en mi pecho y no qué hacer
With something here in my chest and I don't know what to do
Tengo el corazón deshecho sufriendo sin derecho
My heart is broken, suffering without the right
Y unas ganas de volverte a ver
And a desire to see you again
Tengo miedo al asecho de las cosas que he hecho
I'm afraid of lurking of the things I have done
Y no me han salido bien
And they have not gone well for me
Tu perfume en mi lecho
Your perfume on my bed,
Y un poema mal hecho que no te entregué
And a badly written poem that I never gave to you
Tengo luna llena y sin ti mi morena
I have a full moon and without you my brunette
Es tan triste sentarse sólito en la arena
It is so sad to sit alone in the sand
allá y yo aquí con mi pena
You there and me here with my pain
Siento tanto frio y eso que esto me quema
I feel so cold and that's what burns me
Luna llena, eres mi ángel de veras
Full moon, you are my angel of truth
Como quisiera que aquí conmigo estuvieras
I wish I was here with you
Pero yo que volverás y...
But I know you'll be back and...
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Yo te daré envuelto en regalos
I will give you wrapped in gifts
Todos los besos que no te había dado
All the kisses I had not given you
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Y así serás ese milagro
And so you will be that miracle
De amor sincero que por tanto tiempo ha esperado
Of sincere love that has awaited for so long
Tengo un sueño insatisfecho de que todo este mal trecho
I have an unsatisfied dream that this whole rough path
Pronto ya va a desaparecer
Will soon disappear
Tengo el corazón estrecho, llenito de despecho
My heart is tight, full of sorrow
Pero sigo esperando con fe
But I keep waiting with faith
Antes de irme aprovecho para estar satisfecho
Before I leave, I take the opportunity to be satisfied
Te prometo todo estará bien
I promise you everything will be fine
En tu corazón cosecho esperanza y sospecho
In your heart, I harvest hope and I suspect
Que lo sientes también
That you feel it too
Tengo luna llena y sin ti mi morena
I have a full moon and without you my brunette
Es tan triste sentarse sólito en la arena
It is so sad to sit alone in the sand
allá y yo aquí con mi pena
You there and me here with my pain
Siento tanto frió y eso que esto me quema
I feel so cold and that's what burns me
Luna llena, eres mi ángel de veras
Full moon, you are my angel of truth
Como quisiera que aquí conmigo estuvieras
I wish I was here with you
Pero yo que volverás y...
But I know you'll be back and...
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Yo te daré envuelto en regalos
I will give you wrapped in gifts
Todos los besos que no te había dado
All the kisses I had not given you
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Y así serás ese milagro
And so you will be that miracle
De amor sincero que por tanto tiempo ha esperado
Of sincere love that has awaited for so long
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Yo te daré envuelto en regalos
I will give you wrapped in gifts
Todos los besos que no te había dado
All the kisses I had not given you
y yo amándonos por fin
You and I finally in love
Y así serás ese milagro
And so you will be that miracle
De amor sincero que por tanto tiempo ha esperado
Of sincere love that has awaited for so long
Y aunque duermas junto a él,
And even though you sleep next to him,
que tus sueños siguen conmigo... Yo "Sé que volverás"
I know your dreams are still with me... I "Know you'll be back"





Авторы: frank palacios naranjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.