Текст и перевод песни Los 4 - Tu de Que Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu de Que Vas
What Are You About?
Los
cuatro
de
nuevo
The
four
of
us
again
Tocando
con
corazón
Playing
with
heart
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
If
I
were
given
the
choice
once
more
Te
elegiría
sin
pensarlo
(eso)
I
would
choose
you
without
thinking
(that's
right)
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
(ahí)
There's
nothing
to
think
about
(there)
Y
que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
And
there's
no
reason
or
motive
Para
dudarlo
ni
un
segundo
(eso
no
existe)
To
doubt
it
for
a
second
(that
doesn't
exist)
Es
que
tú
has
sido
lo
mejor
(ay)
You
have
been
the
best
(oh)
Que
tocó
este
corazón
(¿cómo?)
That
touched
this
heart
(how?)
Y
que
entre
el
cielo
y
tú,
yo
me
quedo
contigo
And
between
heaven
and
you,
I
choose
you
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
(Si
te
di
mi
vida
mami,
mira)
(If
I
gave
you
my
life,
honey,
look)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
And
you
still
ask
if
I
love
you
(oh)
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
If
there
isn't
a
minute
of
my
time
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
you
don't
cross
my
mind
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
about?
Te
di
mi
vida,
te
di
mi
tiempo
I
gave
you
my
life,
I
gave
you
my
time
Te
di
mi
juventud,
también
te
di
mi
corazón
I
gave
you
my
youth,
I
also
gave
you
my
heart
Te
di
mi
espacio,
te
di
mi
cuerpo
I
gave
you
my
space,
I
gave
you
my
body
Te
di
mis
besos
y
ahora
te
dedico
una
canción
I
gave
you
my
kisses
and
now
I
dedicate
a
song
to
you
Y
todavía
me
preguntas
si
te
amo
And
you
still
ask
me
if
I
love
you
Y
todavía
me
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
me
if
I
want
you
Lo
voy
a
escribir
por
facebook
I'm
going
to
write
it
on
Facebook
No
hay
problema
que
se
entere
el
mundo
entero
No
problem
if
the
whole
world
finds
out
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
(Si
te
di
mi
corazón,
¿qué
más
tú
quieres?)
(If
I
gave
you
my
heart,
what
else
do
you
want?)
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(un,
dos,
tres)
And
you
still
ask
if
I
love
you
(one,
two,
three)
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo)
If
there
isn't
a
minute
of
my
time
(if
there
isn't
a
minute
of
my
time)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
That
you
don't
cross
my
mind
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
(Explicale,
Dorlan)
(Explain
it,
Dorlan)
Si
esto
no
es
querer,
entonces
dime
tú
lo
que
será
If
this
isn't
love,
then
tell
me
what
it
is
Yo
necesito
de
tus
besos
pa'
poder
respirar
I
need
your
kisses
to
be
able
to
breathe
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
And
your
eyes
that
give
life
away
Y
que
me
dejan
sin
salida
And
that
leave
me
with
no
way
out
Y
para
qué
quiero
salir
And
why
would
I
want
to
leave
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
If
I've
never
been
so
happy
Y
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
(un,
dos,
tres,
se
fue)
And
I
prefer
you
more
than
anything
in
this
world
(one,
two,
three,
gone)
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
If
I
have
given
you
everything
I
have
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
To
the
point
of
being
in
debt
to
myself
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
(ay)
And
you
still
ask
if
I
love
you
(oh)
¿Tú
de
qué
vas?
What
are
you
about?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
(tanto
tiempo
para
amar)
If
there
isn't
a
minute
of
my
time
(so
much
time
to
love)
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
(explícale)
That
you
don't
cross
my
mind
(explain
it)
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
And
you
still
ask
if
I
love
you
¿Tú
de
qué
vas?
(¿cómo,
cómo?)
What
are
you
about?
(how,
how?)
A
ver,
cómo
te
lo
explico
de
otra
forma
Let's
see,
how
can
I
explain
it
to
you
another
way
Batule,
vamo'
arriba
Batule,
let's
go
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ahora
sí)
Don't
doubt
this
crazy
guy
in
love
(now
you
got
it)
No
tengo
na',
si
lo
coge
enreda'o
(ahora
sí
pa'
que
me
entiendas)
I
have
nothing,
if
you
catch
him
tangled
up
(now
you
understand)
No
dudes
ma'
de
este
loco
enamora'o
(ponle,
suavecito
y
calma'o)
Don't
doubt
this
crazy
guy
in
love
(put
it
on,
soft
and
calm)
No
tengo
na',
I
have
nothing,
Si
lo
coge
enreda'o
(pa'
que
me
entiendas
mami,
mira
mira
mira
mira)
If
you
catch
him
tangled
up
(so
you
understand
honey,
look
look
look
look)
Todo
te
lo
di
(todo
te
lo
di)
I
gave
you
everything
(I
gave
you
everything)
Todo
te
lo
he
dado
(todo
te
lo
he
dado)
I
have
given
you
everything
(I
have
given
you
everything)
Todo
te
lo
di
(me
pediste
galletita,
ay)
I
gave
you
everything
(you
asked
for
a
cookie,
oh)
Todo
te
lo
he
dado
(y
te
traje
helado)
I
have
given
you
everything
(and
I
brought
you
ice
cream)
Todo
te
lo
di
(mírame
de
frente)
I
gave
you
everything
(look
at
me
straight)
Todo
te
lo
he
dado
(no
me
des
de
lado)
I
have
given
you
everything
(don't
push
me
aside)
Todo
te
lo
di
(manos
pa'
arriba
todo
el
mundo)
I
gave
you
everything
(hands
up
everyone)
Todo
te
lo
he
dado
(fiesta)
I
have
given
you
everything
(party)
Todo
te
lo
di
(camínalo)
I
gave
you
everything
(walk
it)
Todo
te
lo
he
dado
(batule)
I
have
given
you
everything
(batule)
Todo
te
lo
di
I
gave
you
everything
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
I
have
given
you
everything
(you
know)
Todo
te
lo
di
(repíteme
otra
vez)
I
gave
you
everything
(repeat
it
to
me
again)
Todo
te
lo
he
dado
I
have
given
you
everything
Todo
te
lo
di
(camina)
I
gave
you
everything
(walk)
Todo
te
lo
he
dado
(tú
sabes)
I
have
given
you
everything
(you
know)
Mira,
no
confundas
Look,
don't
confuse
Mi
personalidad
con
mi
actitud
My
personality
with
my
attitude
Mi
personalidad
es
quien
soy
My
personality
is
who
I
am
Y
mi
actitud
And
my
attitude
Depende
de
quien
eres,
tú
sabes
Depends
on
who
you
are,
you
know
Estos
son
los
cuatro
This
is
the
four
Batule
dj
de
nuevo
Batule
dj
again
Poniéndote
en
serio
Getting
serious
Tú
sabes,
esto
es
en
serio
You
know,
this
is
serious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vita De Vito Franco Atilio De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.