Los 4 - Un Beso - перевод текста песни на немецкий

Un Beso - Los 4перевод на немецкий




Un Beso
Ein Kuss
Estos son los 4
Das sind die 4
Tocándote el corazón
Die dein Herz berühren
Privilegio 2
Privileg 2
Hay una mujer
Da ist eine Frau
Que domina mis sentidos con solo tocar mi piel
Die meine Sinne beherrscht, wenn sie meine Haut berührt
Y como a también
Und wie mir
A otro hombre eso le puede suceder
Kann es auch einem anderen Mann passieren
Que solo por un beso (esa es la cosa)
Denn nur durch einen Kuss (das ist die Sache)
Se puede enamorar (ay, na' má' mira)
Kann man sich verlieben (oh, schau nur)
Sin necesidad de hablarse
Ohne dass man reden muss
Solo los labios rozarse
Nur die Lippen streifen sich
Cupido los flechara
Cupido wird sie treffen
¡Repítele la dosis!
Gib mir noch eine Dosis!
Que solo por un beso (eso)
Denn nur durch einen Kuss (genau)
Con ella soy feliz
Mit ihr bin ich glücklich
Tan solo con un besito
Nur mit einem kleinen Küsschen
Me llevo al infinito
Trägt es mich ins Unendliche
Y ni siquiera la conozco bien (escúchala mejor)
Und ich kenne sie noch nicht mal gut (hör besser zu)
Un beso significa, amistad sexo y amor
Ein Kuss bedeutet Freundschaft, Sex und Liebe
En cualquier parte del mundo, no importa la religión
In jedem Teil der Welt, egal welcher Glaube
Por un beso de su boca, voy al cielo y hablo con Dios
Für einen Kuss von ihrem Mund geh ich zum Himmel und rede mit Gott
Alcanzo las estrellas de emoción
Ich berühre die Sterne vor Emotion
A ver como te explico, ¡mira!
Lass mich dir erklären, schau!
Es cerrar los ojos y la boca explica
Es ist, die Augen zu schließen, und der Mund erzählt
Es soltar tu mente, que cosa más rica
Es ist, den Verstand loszulassen, was für ein Gefühl
Es tenerla en brazos, y no soltar la chica
Es ist, sie in den Armen zu halten und das Mädchen nicht loszulassen
Es su matatán, él que se la pica
Es ist ihr Zauber, wer es wagt
no sabes lo que siento yo
Du weißt nicht, was ich fühle
Cuando te beso en la boca mulata
Wenn ich dich küsse, Mulatta
no sabe', no sabes lo que siento yo
Du weißt nicht, du weißt nicht, was ich fühle
Contigo le di la patada a la tapa
Mit dir habe ich den Deckel abgeschlagen
Que solo por un beso (solo por un beso ¡mira!)
Denn nur durch einen Kuss (nur für einen Kuss, schau!)
Se puede enamorar (escucha)
Kann man sich verlieben (hör zu)
Sin necesidad de hablarse
Ohne dass man reden muss
Solo los labios rozarse
Nur die Lippen streifen sich
Cupido los flechará
Cupido wird sie treffen
Que solo por un beso
Denn nur durch einen Kuss
Con ella soy feliz (super feliz, super)
Mit ihr bin ich glücklich (superglücklich, super)
Tan solo con un besito
Nur mit einem kleinen Küsschen
Me llevo al infinito
Trägt es mich ins Unendliche
Y ni siquiera la conozco bien (repítele la dosis)
Und ich kenne sie noch nicht mal gut (gib mir noch eine Dosis)
Un beso significa, amistad sexo y amor (eso)
Ein Kuss bedeutet Freundschaft, Sex und Liebe (genau)
En cualquier parte del mundo, no importa la religión (no importa)
In jedem Teil der Welt, egal welcher Glaube (egal)
Por un beso de su boca, voy al cielo y hablo con Dios
Für einen Kuss von ihrem Mund geh ich zum Himmel und rede mit Gott
Alcanzo las estrellas de emoción (ay na' má' ¡mira!)
Ich berühre die Sterne vor Emotion (oh schau nur!)
Estos son los 4
Das sind die 4
To listen to me
Hör mir zu
A no sabes nada
Du hast keine Ahnung
Con un beso tuyo
Mit einem Kuss von dir
Como me pones a
Wie du mich aufdrehst
Deja que Cupido a ti te fleche (déjalo)
Lass Cupido dich treffen (lass es zu)
Con la flechita del amor (deja que haga su trabajo mami)
Mit dem Pfeil der Liebe (lass ihn seine Arbeit machen, Mami)
Déjate llevar y no lo pienses (no lo pienses más)
Lass dich treiben und denk nicht nach (denk nicht weiter nach)
Vamos entremos en calor, entrégate
Lass uns warm werden, gib dich hin
Deja que Cupido a ti te fleche, (deja que Cupido a ti te fleche)
Lass Cupido dich treffen (lass Cupido dich treffen)
Con la flechita del amor (los tres echen pa' un lado ¿me entiendes?)
Mit dem Pfeil der Liebe (ihr drei, Platz machen, verstehst du?)
Déjate llevar y no lo pienses (solo déjate llevar)
Lass dich treiben und denk nicht nach (lass einfach los)
Vamos entremos en calor (mira, mira, mira), entrégate
Lass uns warm werden (schau, schau, schau), gib dich hin
Por un beso (de la flaca)
Für einen Kuss (von der Schlanken)
Por un beso (yo daría lo que fuera)
Für einen Kuss (ich würde alles geben)
Por un beso (por un beso de ella)
Für einen Kuss (für einen Kuss von ihr)
Por un beso (aunque me quede sin dinero en la cartera)
Für einen Kuss (auch wenn mein Portemonnaie leer bleibt)
Por un beso (ay, que me robe el alma)
Für einen Kuss (oh, sie kann meine Seele stehlen)
Por un beso (que me lleve al paraíso)
Für einen Kuss (die mich ins Paradies bringt)
Por un beso (que me llevante hasta el cielo)
Für einen Kuss (die mich bis zum Himmel trägt)
Por un beso (que me meta contra el piso)
Für einen Kuss (die mich auf den Boden drückt)
Deja que Cupido a ti te fleche
Lass Cupido dich treffen
Con la flechita del amor (mano para arriba todo el mundo, mano pa' arriba)
Mit dem Pfeil der Liebe (Hände hoch, alle Hände hoch)
Déjate llevar y no lo pienses (no lo pienses más, no lo pienses)
Lass dich treiben und denk nicht nach (denk nicht weiter nach, denk nicht)
Vamos entremos en calor, (que te lo digo yo) entrégate (ay, na' má')
Lass uns warm werden (ich sag’s dir), gib dich hin (oh, nur)
Estos son los 4 de nuevo
Das sind die 4, nochmal
Poniendo la mano en esto
Legen ihre Hand drauf
sabes que no juego
Du weißt, ich spiele nicht
Batula DJ, haciendo lo que sabe hacer
Batula DJ, macht, was er am besten kann
De Cuba para el mundo
Von Kuba für die Welt
Tranquilo, que estos son los 4, yo no me confundo
Keine Sorge, das sind die 4, ich verwechsle nichts





Авторы: Santos Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.