Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré Junto a Ti
Ich werde zu dir zurückkehren
Privliegio,
dos
Privileg,
zwei
Tú
sabes
(jajaja)
Du
weißt
(hahaha)
Eso,
a
tu
ley
Das,
nach
deinem
Gesetz
Laritza
Bacallao
Laritza
Bacallao
Pero
esta
vez
con
Jorge
Jr
Aber
diesmal
mit
Jorge
Jr
Nosotro'
no
no'
quedamo'
calla'o
Wir
bleiben
nicht
still
Vamo'
arriba
Lass
uns
gehen
Volveré
junto
a
ti
a
pesar
de
mi
orgullo
(eso,
explicale
a
Laritza)
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren,
trotz
meines
Stolzes
(das,
erklär
es
Laritza)
Volveré
porque
sé
que
no
puedo
elegir
(esa
es
la
cosa,
dile)
Ich
werde
zurückkehren,
weil
ich
weiß,
dass
ich
keine
Wahl
habe
(das
ist
die
Sache,
sag
ihr)
Recordando
ahora
días
de
otra
latitud
Erinnernd
jetzt
an
Tage
in
anderen
Breiten
(Frecuentando
sitios
donde
tú
estarás)
(Orte
besuchend,
wo
du
sein
wirst)
Repitiendo
gestos
y
palabras
que
perdimos
Gestes
und
Worte
wiederholend,
die
wir
verloren
haben
Volveré
junto
a
ti
como
cuando
me
fui
(vamo'
arriba)
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
wie
damals,
als
ich
ging
(lass
uns
gehen)
Tú
dime
si
estás,
dispuesto
a
intentar
Sag
mir,
ob
du
bereit
bist,
es
zu
versuchen
De
nuevo
conmigo,
un
largo
camino
Noch
einmal
mit
mir,
ein
langer
Weg
Si
aún
eres
tú,
si
ahora
soy
yo
Ob
du
noch
du
bist,
ob
ich
jetzt
ich
bin
Como
una
canción
sincera
y
nueva
Wie
ein
aufrichtiges
und
neues
Lied
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
Sag
mir,
ob
du
da
bist,
ob
ich
finden
kann
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
no
Unsere
Vergangenheit
in
deinem
Blick,
oh
nein
Volveré,
porque
eres
lo
que
me
hace
sentir
Ich
werde
zurückkehren,
weil
du
das
bist,
was
mich
fühlen
lässt
Por
lo
que
yo
vuelvo
a
renacer
Wofür
ich
wiedergeboren
werde
Volveré
a
sentirla
aquí
en
mis
brazos,
hacerle
caso
hasta
otra
vez
Ich
werde
sie
wieder
in
meinen
Armen
fühlen,
auf
sie
hören
bis
zum
nächsten
Mal
Mírame
como
yo
la
miro,
sin
miedo
Schau
mich
an,
wie
ich
sie
ansehe,
ohne
Angst
Quiéreme
como
yo
la
quiero,
muy
fiero
Liebe
mich,
wie
ich
sie
liebe,
sehr
leidenschaftlich
No
sé
si
ya
lo
sabes,
pero
estoy
averiguando
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schon
weißt,
aber
ich
finde
heraus
Que
precio
tiene
el
cielo
Was
der
Himmel
kostet
Dícelo
a
Laritza
Sag
es
Laritza
Al
respirar
el
aire
limio
de
intranquilidad
Beim
Einatmen
der
reinen
Luft
der
Unruhe
(Al
reencontrar
tus
manos
fuerte
soplaré)
(Beim
Wiederfinden
deiner
Hände
werde
ich
stark
blasen)
Y
no
sentirme
siempre
frágil
como
ayer
Und
mich
nicht
immer
so
zerbrechlich
fühlen
wie
gestern
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
Sag
mir,
ob
du
da
bist,
ob
ich
finden
kann
De
nuevo
conmmigo,
un
largo
camino
Noch
einmal
mit
mir,
ein
langer
Weg
Dime
si
aún
eres
tú,
si
ahora
soy
yo
Sag
mir,
ob
du
noch
du
bist,
ob
ich
jetzt
ich
bin
Como
una
canción
sincera
y
nueva
Wie
ein
aufrichtiges
und
neues
Lied
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
Sag
mir,
ob
du
da
bist,
ob
ich
finden
kann
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
nou
Unsere
Vergangenheit
in
deinem
Blick,
oh
nein
Oh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
Oh
uh
uh
uh
uh
uh
uh
oh
Tú
dime
si
estás,
si
puedo
encontrar
Sag
mir,
ob
du
da
bist,
ob
ich
finden
kann
Nuestro
pasado
en
tu
mirar,
oh
nou
Unsere
Vergangenheit
in
deinem
Blick,
oh
nein
Tu
mirar,
oh
Dein
Blick,
oh
Ya
no
puedo
elegir,
volveré
junto
a
ti
Ich
kann
nicht
mehr
wählen,
ich
werde
zu
dir
zurückkehren
Ya
todo
está
dicho
Alles
ist
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballesteros Diaz Ignacio, Rapetti Alfredo, Pausini Laura, Vuletic Danijel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.