Los - Non ce la faccio più - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los - Non ce la faccio più




Non ce la faccio più
Больше не могу
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый такой город, как этот, отнимает у тебя те возможности, к которым ты стремился
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "Не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу
Me dicono che andrà bene
Говорят, что все будет хорошо
Ma niente qua andrà bene
Но ничто здесь не будет хорошо
Lo so frate perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу
Frate io a dio nun ce credo
Брат, я не верю в Бога
Perciò un futuro meglio a chi lo chiedo
Поэтому я спрашиваю, у кого просить лучшего будущего?
Chi prego di non farmi diventare cieco
Я молю, чтобы не стать слепым
Ehi fratello qua in più di una cosa sei il più bravo
Эй, брат, кое в чем ты лучший
Più questi pretendono e ti gridano "tu schiavo!" e più schiavo
Чем больше они требуют и кричат на тебя: "Ты раб!", тем больше ты раб
Meno trovo una sorgente per bere e più chiamo
Я ищу источник, из которого можно напиться, и все больше зову
Meno trovo gente per bene e più lavo
Я встречаю все меньше хороших людей и все больше работаю
Gli stessi panni scoloriti
Над теми же выцветшими одеждами
Più mi porto addosso monoliti grandi come dolomiti
Я все больше ношу на себе монолиты, огромные, как Доломиты
E più strano è il presente che viviamo
И тем страннее настоящее, в котором мы живем
E litighiamo solo con chi ci dice "ti amo"
И мы ссоримся только с теми, кто говорит нам: тебя люблю"
E chi ci vuole inermi davanti ai teleschermi capaci solo di stare fermi
А те, кто хочет, чтобы мы были беззащитными перед телеэкранами, способные только стоять на месте
Li continua il piano
Продолжают свой план
Sono stanco di attingere da una cassa vuota
Я устал зачерпывать из пустого колодца
Di spingere ma di volare sempre a bassa quota
Толкаться, но всегда летать на малой высоте
Che se c'è un limite per noi è perché ce lo avete messo
Если для нас есть ограничение, то это потому, что вы его установили
Ma io provo a emerge lo stesso
Но я все равно пытаюсь выбраться
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый такой город, как этот, отнимает у тебя те возможности, к которым ты стремился
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "Не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу
E dicono che andrà bene
И говорят, что все будет хорошо
Ma niente qua andrà bene
Но ничто здесь не будет хорошо
Lo so frate perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу
Pe tutte le volte che mi hai negato un lavoro normale
За все те разы, когда ты отказывал мне в нормальной работе
Perché non ho un attestato con scritto sopra i culi che ho leccato
Потому что у меня нет справки, в которой написано, какие задницы я вылизал
Mi hai indirizzato a farmi il culo in qualche posto malato
Ты отправил меня надрываться в какой-нибудь больное место
Un lavoro sottopagato
Низкооплачиваемую работу
Io pago un costo salato
Я плачу высокую цену
E poi si incazzano se vendi in nero
И потом они злятся, если я торгую втихую
Se lavori in nero
Если работаю втихую
Ma almeno li chi mi sta assumendo è sincero
Но хотя бы те, кто меня нанимает, честны
Dice "qua la paga è bassa, ti spacchi il culo e lavori"
Он говорит: "Тут зарплата низкая, ты надрываешься и работаешь"
Te mi fai il contratto e mi rimandi a fanculo fuori
Ты заключаешь со мной контракт и посылаешь меня на хрен
Siete falsi, tempeste senza tuoni
Вы поддельны, бури без грома
Fate finta d'esser pensatori
Притворяетесь мыслителями
Siete bestie senza cuori
Вы звери без сердца
Noi siamo tessere di un mosaico senza colori
Мы - плитки мозаики без цветов
Costretti una vita da cyborg tra carenze e dolori
Принуждены к жизни киборгов среди лишений и боли
è meglio un vuoto di tutto quello che c'è
Лучше пустота всего, чем то, что есть
Se con tutto quello che c'è divento come te
Если со всем, что есть, я стану таким же, как ты
Cioè vuoto e se c'è un limite per noi è perché ce lo avete messo
То есть пустым, и если для нас есть ограничение, то это потому, что вы его установили
Ma vi mando a fanculo lo stesso
Но я все равно посылаю тебя на хрен
Per ogni città come questa qua ti toglie le opportunità che ti sei cercato
Каждый такой город, как этот, отнимает у тебя те возможности, к которым ты стремился
Me dicono "nun te lamenta" ma in questa realtà
Мне говорят: "Не жалуйся", но в этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу
E dicono che andrà bene
И говорят, что все будет хорошо
Ma niente qua andrà bene
Но ничто здесь не будет хорошо
Lo so frate e perciò dovemo cantà insieme
Я знаю, брат, и поэтому мы должны петь вместе
In questa realtà
В этой реальности
Io nun ce la faccio più
Я больше не могу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.