Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora Bonita
Прекрасная сеньора
Señora
bonita
Прекрасная
сеньора,
Me
enloquece
tu
experiencia
Меня
сводит
с
ума
твой
опыт,
Me
ha
robado
la
inocencia
Ты
украла
мою
невинность
Con
tu
forma
de
mirar
Своим
взглядом.
Déjame
abrazarte
Позволь
мне
обнять
тебя,
No
te
opongas
yo
si
puedo
quererte
Не
сопротивляйся,
я
ведь
могу
любить
тебя,
Déjame
amarte
Позволь
мне
любить
тебя,
Si
me
aceptas
te
amaré
para
siempre
Если
ты
примешь
меня,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Tu
serás
la
realidad
Ты
станешь
реальностью
De
esta
triste
soledad
Моего
печального
одиночества,
Si
tu
me
dejas
amar
Если
ты
позволишь
мне
любить,
Te
sabré
enamorar
Я
сумею
влюбить
тебя
в
себя.
Tu
mirada
me
fascina
Твой
взгляд
очаровывает
меня,
Eres
la
luz
que
me
ilumina
Ты
- свет,
что
освещает
меня,
Para
robarte
el
corazón
Чтобы
украсть
твое
сердце.
Tu
sonrisa
me
cautiva
Твоя
улыбка
пленяет
меня,
Con
solo
verte
me
dominas
Один
твой
вид
подчиняет
меня
себе,
Que
mas
daría
por
tu
amor
Что
бы
я
ни
отдал
за
твою
любовь.
Ay!
chaparrita,
como
te
quiero
amor
Ах!
Малышка,
как
же
я
люблю
тебя.
Señora
bonita
Прекрасная
сеньора,
Me
enloquece
tu
experiencia
Меня
сводит
с
ума
твой
опыт,
Me
ha
robado
la
inocencia
Ты
украла
мою
невинность
Con
tu
forma
de
mirar
Своим
взглядом.
Déjame
abrazarte
Позволь
мне
обнять
тебя,
No
te
opongas
yo
si
puedo
quererte
Не
сопротивляйся,
я
ведь
могу
любить
тебя,
Déjame
amarte
Позволь
мне
любить
тебя,
Si
me
aceptas
te
amaré
para
siempre
Если
ты
примешь
меня,
я
буду
любить
тебя
вечно.
Tu
mirada
me
fascina
Твой
взгляд
очаровывает
меня,
Eres
la
luz
que
me
ilumina
Ты
- свет,
что
освещает
меня,
Para
robarte
el
corazón
Чтобы
украсть
твое
сердце.
Tu
sonrisa
me
cautiva
Твоя
улыбка
пленяет
меня,
Con
solo
verte
me
dominas
Один
твой
вид
подчиняет
меня
себе,
Que
mas
daría
por
tu
amor
Что
бы
я
ни
отдал
за
твою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misael Rodriguez Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.