Текст и перевод песни Los Abuelos De La Nada feat. Javier Malosetti - Cosas Mias
Fui
a
las
puertas
del
Edén
I
went
to
the
gates
of
Eden
Y
encontré
todo
muy
bien,
And
I
found
everything
very
well,
Fui
a
la
casa
del
prelado
I
went
to
the
house
of
the
prelate
Lo
sentí
muy
preocupado.
I
felt
him
very
worried.
Llegué
a
la
casa
de
un
artista,
I
arrived
at
the
house
of
an
artist,
Lo
encontré
corto
de
vista,
I
found
him
short-sighted,
Pasé
por
lo
del
doctor
I
passed
by
the
doctor's
office
Nunca
vi
tanto
dolor.
I
never
saw
so
much
pain.
Te
quiero
así,
I
love
you
like
this,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así,
I
didn't
ask
to
be
born
like
this,
Son
cosas
mías.
It's
my
thing.
Te
quiero
así,
I
love
you
like
this,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así
I
didn't
ask
to
be
born
like
this
Son
cosas
mías.
It's
my
thing.
Y
a
la
hora
de
partir,
And
when
it
was
time
to
leave,
Cuando
atravesé
la
esquina
When
I
crossed
the
corner
No
necesite
dar
vueltas
I
didn't
need
to
go
around
Venía
la
policía.
The
police
were
coming.
Y
me
llevaron
a
un
cuartel
And
they
took
me
to
a
barracks
Sucio
de
gris
agonía,
Dirty
with
gray
agony,
Yo
les
vendí
mi
inocencia
I
sold
them
my
innocence
A
un
precio
que
no
entendían.
At
a
price
they
didn't
understand.
En
esta
zona
no
hay
luz
In
this
area
there
is
no
light
Y
aunque
usted
no
lo
distinga,
And
although
you
may
not
notice
it,
Hay
un
muerto
en
el
ropero
There
is
a
dead
man
in
the
closet
Y
otros
dos
en
la
piscina.
And
two
more
in
the
pool.
Esta
vida
gira
así,
This
life
goes
around
like
this,
Sin
cabezas
por
la
vida,
Without
heads
for
life,
Pocos
juegan
lo
que
tienen
Few
play
what
they
have
Y
envidian
lo
que
imaginan.
And
they
envy
what
they
imagine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.