Los Abuelos de la Nada - Así Es el Calor - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Así Es el Calor - En Vivo - Los Abuelos de la Nadaперевод на немецкий




Así Es el Calor - En Vivo
So ist die Hitze - Live
Bueno, del gamulán al calor, ¿no?, ¡qué lindo!
Na, vom Gamulán zur Hitze, nicht?, wie schön!
Es una cosa
Es ist eine Sache
Una canción de invierno, una canción de verano
Ein Winterlied, ein Sommerlied
Canciones para todos, ¿no?, como la media estación
Lieder für alle, nicht?, wie die Zwischensaison
Canciones para toda la familia
Lieder für die ganze Familie
Los Abuelos es un conjunto de música popular
Los Abuelos ist eine Popmusikgruppe
Tal vez conozcan esta del disco "Vasos y Besos"
Vielleicht kennst du diesen vom Album "Vasos y Besos"
¿Quién levantó la remera de "Vasos y Besos"?
Wer hat das T-Shirt von "Vasos y Besos" hochgehoben?
¿La muestra para el otro lado?, no para nosotros, que ya la vimos
Zeigst du es auf die andere Seite?, nicht zu uns, wir haben es schon gesehen
Para el otro lado, por favor, señor, ¡ah, mirá!
Auf die andere Seite, bitte, meine Dame, ah, schau!
Ni me acuerdo mi nombre, ajá
Ich erinnere mich nicht mal an meinen Namen, aha
Muy tranquilo en la arena
Sehr ruhig am Sand
El rumor de la calle, ajá-ah
Das Gerücht der Straße, aha-ah
Poco me interesa
Interessiert mich wenig
Aquí, bajo el sol
Hier, unter der Sonne
Aquí hace tanto calor, ¡eh!
Hier ist es so heiß, eh!
No, no me saquen de aquí, por favor
Nein, hol mich hier nicht raus, bitte
Estoy demasiado tranquilo
Ich bin viel zu ruhig
No quiero enterarme de nada hoy
Ich will heute von nichts erfahren
Así es el calor
So ist die Hitze
La del medio está buena, ajá, ja, ja, ja
Die in der Mitte ist gut, aha, ha, ha, ha
Yo me siento muy bien también
Ich fühle mich auch sehr gut
La apacible vereda, ajá-ah
Der friedliche Bürgersteig, aha-ah
La vida se renueva
Das Leben erneuert sich
Aquí, bajo el sol
Hier, unter der Sonne
Aquí hace tanto calor, uoh-oh
Hier ist es so heiß, uoh-oh
No, no me saquen de aquí, por favor
Nein, hol mich hier nicht raus, bitte
Estoy demasiado tranquilo
Ich bin viel zu ruhig
No quiero enterarme de nada hoy
Ich will heute von nichts erfahren
Así es el calor
So ist die Hitze
Ni me acuerdo mi nombre, ajá
Ich erinnere mich nicht mal an meinen Namen, aha
Muy tranquilo en la arena
Sehr ruhig am Sand
El rumor de la calle, ajá-ah
Das Gerücht der Straße, aha-ah
Poco me interesa
Interessiert mich wenig
Aquí, bajo el sol
Hier, unter der Sonne
Aquí hace tanto calor, uoh-oh
Hier ist es so heiß, uoh-oh
No, no me saquen de aquí, por favor
Nein, hol mich hier nicht raus, bitte
Estoy demasiado tranquilo
Ich bin viel zu ruhig
No quiero enterarme de nada hoy
Ich will heute von nichts erfahren
Así es el, así es el calor
So ist die, so ist die Hitze
No me saquen de aquí, por favor
Hol mich hier nicht raus, bitte
Estoy demasiado tranquilo
Ich bin viel zu ruhig
No quiero enterarme de nada hoy
Ich will heute von nichts erfahren
Así es el calor, eh
So ist die Hitze, eh
Muchas gracias
Vielen Dank





Авторы: Andrés Calamaro, Augusto Elpidio Herrera, Javier Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.