Текст и перевод песни Los Abuelos de la Nada - Cosas Mías (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Mías (Remastered)
My Stuff (Remastered)
Ouohhh
tu
rin
fle
Ouohhh
you
ruffle
your
hair
Fui
a
las
puertas
del
Edén
I
went
to
the
gates
of
Eden
Y
encontré
todo
muy
bien,
And
I
found
everything
great,
Fui
a
la
casa
del
prelado
I
went
to
the
house
of
the
prelate
Lo
sentí
muy
preocupado
I
felt
very
worried
Llegué
a
la
casa
de
un
artista,
I
went
to
the
house
of
an
artist,
Lo
encontré
corto
de
vista,
I
found
him
short-sighted,
Pasé
por
lo
del
doctor
I
went
to
the
doctor's
Nunca
vi
tanto
dolor
I've
never
seen
so
much
pain
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así,
I
didn't
ask
to
be
born
that
way,
Son
cosas
mías
It's
my
stuff
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así
I
didn't
ask
to
be
born
that
way
Y
ye,
y
ye
And
yeah,
yeah
Y
a
la
hora
de
partir,
And
when
it
was
time
to
leave,
Cuando
atravesé
la
esquina
When
I
crossed
the
corner
No
necesite
dar
vueltas
I
didn't
need
to
go
around
Venía
la
policía
The
police
were
coming
Y
me
llevaron
a
un
cuartel
And
they
took
me
to
a
barracks
Sucio
de
gris
agonía,
Dirty
with
gray
agony,
Yo
les
vendí
mi
inocencia,
I
sold
them
my
innocence,
A
un
precio
que
no
entendían
At
a
price
they
didn't
understand
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así,
I
didn't
ask
to
be
born
that
way,
Son
cosas
mías
It's
my
stuff
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así
I
didn't
ask
to
be
born
that
way
Instrumental
Instrumental
Uh
uh
uh
uhhhh
uh
uh
uhhhh
Uh
uh
uh
uhhhh
uh
uh
uhhhh
Uh
uh
uh
uhhhh
uh
uh
uhhhh
Uh
uh
uh
uhhhh
uh
uh
uhhhh
Instrumental
Instrumental
En
esta
zona
no
hay
más
luz
In
this
area
there
is
no
more
light
Y
aunque
usted
no
lo
distinga,
And
although
you
may
not
notice
it,
Hay
un
muerto
en
el
ropero
There
is
a
dead
man
in
the
closet
Y
otros
dos
en
la
piscina
And
two
more
in
the
pool
Esta
vida
gira
así,
This
life
goes
like
this,
Din
cabezas
por
la
vida,
Driving
around
for
life,
Pocos
juegan
lo
que
tienen
Few
play
what
they
have
Y
envidian
lo
que
imaginan
And
envy
what
they
imagine
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así,
I
didn't
ask
to
be
born
that
way,
Son
cosas
mías
It's
my
stuff
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así
I
didn't
ask
to
be
born
that
way
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así,
I
didn't
ask
to
be
born
that
way,
Non
cosas
mías
It's
my
stuff
Te
quiero
así,
I
love
you
that
way,
Me
gustas
viva,
I
like
you
alive,
Yo
no
pedí
nacer
así
I
didn't
ask
to
be
born
that
way
Tatatatatatata
ta
ta
ta
ta.
Tatatatatatata
ta
ta
ta
ta.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Fogo, Miguel Abuelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.