Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semental De Palermo
Hengst von Palermo
Dos
lenguas
un
abrazo
Zwei
Zungen,
eine
Umarmung
Que
nos
sirven
de
abrigo
Die
uns
als
Schutz
dienen
Deja
al
viento
de
otoño
hablar
Lass
den
Herbstwind
sprechen
Yo
seguire
rondando
Ich
werde
weiter
herumstreifen
En
este
amor
felino
In
dieser
katzenartigen
Liebe
Seducido
por
pecar
(y
por
pecar).
Verführt
zu
sündigen
(und
zu
sündigen).
Ahí
viene
Don
Nada
Da
kommt
Don
Nada
Un
personaje
divo
Eine
Diva-Persönlichkeit
Salvaje
como
el
rosedal
Wild
wie
der
Rosengarten
Oye
tu
jadeo
sobre
mi
ronquido
Ich
höre
dein
Keuchen
über
meinem
Schnarchen
Despertando
al
fuego
de
éste
semental
Das
Feuer
dieses
Hengstes
erweckend
Estética
estampilla
Ästhetische
Briefmarke
Como
tapa
de
un
disco
Wie
ein
Plattencover
Tu
imagen
me
hace
recordar
Dein
Bild
erinnert
mich
El
sol
tira
de
mi
Die
Sonne
zieht
an
mir
Como
globo
de
un
hilo
Wie
ein
Ballon
an
einer
Schnur
Tambien
arriba
hay
soledad
Auch
oben
gibt
es
Einsamkeit
Sabés
que
en
otro
tiempo
Du
weißt,
dass
in
einer
anderen
Zeit
Caminamos
perdidos
Wir
verloren
umhergingen
Aisladamente
te
encontraras
Vereinzelt
wirst
du
dich
wiederfinden
Periódicas
llamadas
Regelmäßige
Anrufe
Voces
misteriosas
Geheimnisvolle
Stimmen
No
viniste
por
casualidad.
Du
kamst
nicht
zufällig.
No
la
cortés
más
Mach
nicht
Schluss
Hacela
corta
Mach
es
kurz
Pero,
no
la
cortes
mas
Aber
mach
nicht
Schluss
Porque
al
final
primero
vos.
Denn
am
Ende
kommst
du
zuerst.
Yo
no
quiero
un
pacto
Ich
will
keinen
Pakt
Ni
un
cerebro
uniformado
Noch
ein
uniformiertes
Gehirn
Un
as
de
la
manga
Ein
Ass
im
Ärmel
Te
iluminara
Wird
dich
erleuchten
Te
eligió
el
azar
Der
Zufall
hat
dich
erwählt
De
plato
en
esta
cena
Als
Gericht
bei
diesem
Abendessen
Si
dar
es
recíproco
Wenn
Geben
gegenseitig
ist
Bueno
es
ofrendar.
Ist
es
gut,
darzubringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Javier Fogo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.