Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Implacablemente
me
quiero
tanto
Unerbittlich
sehne
ich
mich
so
sehr
Y
me
esta
picando
un
amor
por
vos
Und
es
juckt
mich
eine
Liebe
zu
dir
Tengo
que
encontrarte
sin
buscar
tanto
Ich
muss
dich
finden,
ohne
so
viel
zu
suchen
Dame
tu
consuelo
que
sufro
de
amor.
Gib
mir
deinen
Trost,
denn
ich
leide
Liebesqualen.
Si
algunas
veces
te
alucino,
y
otras
nada
mas
Wenn
ich
dich
manchmal
nur
zu
sehen
wähne,
und
andere
Male
gar
nicht
Quiero
verte
en
zig-zag
Will
ich
dich
im
Zickzack
sehen
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya
Und
ich
sage:
"Viel
Glück,
gib
mir
schon
deine
Hand
No
me
prives
de
tu
beldad"
Beraube
mich
nicht
deiner
Schönheit"
En
mil
islas
de
tu
amor
Auf
tausend
Inseln
deiner
Liebe
Soy
naufrago
y
bandido
Bin
ich
Schiffbrüchiger
und
Bandit
Apasionado
por
llegar
Leidenschaftlich
darauf
aus,
anzukommen
Incansablemente
voy
alumbrando
Unermüdlich
erhelle
ich
Y
desentramando
esta
sensación
Und
entwirre
dieses
Gefühl
Soy
un
vagabundo
entre
tus
encantos
Ich
bin
ein
Vagabund
zwischen
deinen
Reizen
Poseo
el
perfume
que
te
gusta
a
vos
Ich
besitze
das
Parfüm,
das
dir
gefällt
Si
algunas
veces
me
adelanto
Wenn
ich
manchmal
vorauseile
Y
otras
voy
detras
Und
manchmal
hinterhergehe
Quiero
verte
en
zig
zag
Will
ich
dich
im
Zickzack
sehen
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
dicha
ya
Und
ich
sage:
"Viel
Glück,
gib
mir
schon
dieses
Glück
No
me
prives
de
tu
beldad"
Beraube
mich
nicht
deiner
Schönheit"
Y
siento
crepitar
luces
en
mi
futuro
Und
ich
fühle
Lichter
in
meiner
Zukunft
knistern
Apasionado
por
llegar
Leidenschaftlich
darauf
aus,
anzukommen
Tiene
buenos
dientes
y
la
piel
caliente
Sie
hat
gute
Zähne
und
heiße
Haut
Hace
lo
que
siente,
piensa
con
la
mente
Tut,
was
sie
fühlt,
denkt
mit
dem
Verstand
Y
yo
quiero
estar
conciente
Und
ich
will
bei
Sinnen
sein
A
la
hora
en
que
la
suerte
me
de
su
amor
In
dem
Moment,
wo
das
Schicksal
mir
ihre
Liebe
gibt
Jubilosamente,
te
estoy
llamando
Freudestrahlend
rufe
ich
dich
Débil
es
la
carne
en
su
mocedad.
Schwach
ist
das
Fleisch
in
seiner
Jugend.
Quisiera
entregarme,
pero
no
tanto...
Ich
möchte
mich
hingeben,
aber
nicht
so
sehr...
Yo
no
soy
un
santo
para
suplicar.
Ich
bin
kein
Heiliger,
um
zu
flehen.
Si
algunas
veces
te
adelanto,
y
voy
detras,
Wenn
ich
manchmal
vorauseile
und
manchmal
hinterhergehe,
Quiero
verte
en
zig-zag,
Will
ich
dich
im
Zickzack
sehen,
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya,
Und
ich
sage:
"Viel
Glück,
gib
mir
schon
deine
Hand,
No
me
prives
de
tu
beldad"
Beraube
mich
nicht
deiner
Schönheit"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Miguel Angel Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.