Текст и перевод песни Los Abuelos de la Nada - Zig Zag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Implacablemente
me
quiero
tanto
I
love
myself
relentlessly
Y
me
esta
picando
un
amor
por
vos
And
I'm
getting
really
attached
to
you
Tengo
que
encontrarte
sin
buscar
tanto
I
have
to
find
you
without
looking
so
hard
Dame
tu
consuelo
que
sufro
de
amor.
Give
me
your
comfort
because
I'm
lovesick.
Si
algunas
veces
te
alucino,
y
otras
nada
mas
If
sometimes
I
hallucinate
you,
but
mostly
I
don't
Quiero
verte
en
zig-zag
I
want
to
see
you
in
zigzags
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya
And
I
say
"Good
luck,
give
me
your
hand
now
No
me
prives
de
tu
beldad"
Don't
deprive
me
of
your
beauty"
En
mil
islas
de
tu
amor
On
your
love's
thousand
islands,
Soy
naufrago
y
bandido
I'm
a
castaway
and
a
bandit
Apasionado
por
llegar
Eager
to
arrive
Incansablemente
voy
alumbrando
I
relentlessly
go,
illuminating
Y
desentramando
esta
sensación
And
unraveling
this
sensation
Soy
un
vagabundo
entre
tus
encantos
I'm
a
wanderer
among
your
charms
Poseo
el
perfume
que
te
gusta
a
vos
I
have
the
perfume
that
you
love
Si
algunas
veces
me
adelanto
If
sometimes
I
get
ahead
Y
otras
voy
detras
And
others
I
fall
behind
Quiero
verte
en
zig
zag
I
want
to
see
you
in
zigzags
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
dicha
ya
And
I
say
"Good
luck,
give
me
that
happiness
now
No
me
prives
de
tu
beldad"
Don't
deprive
me
of
your
beauty"
Y
siento
crepitar
luces
en
mi
futuro
And
I
feel
flickering
lights
in
my
future
Apasionado
por
llegar
Eager
to
arrive
Tiene
buenos
dientes
y
la
piel
caliente
She
has
nice
teeth
and
warm
skin
Hace
lo
que
siente,
piensa
con
la
mente
She
does
what
she
feels,
thinks
with
her
mind
Y
yo
quiero
estar
conciente
And
I
want
to
be
aware
A
la
hora
en
que
la
suerte
me
de
su
amor
When
the
time
comes
that
fortune
gives
me
your
love
Jubilosamente,
te
estoy
llamando
Joyfully,
I'm
calling
you
Débil
es
la
carne
en
su
mocedad.
The
flesh
is
weak
in
its
youth.
Quisiera
entregarme,
pero
no
tanto...
I
would
like
to
give
myself
up,
but
not
that
much...
Yo
no
soy
un
santo
para
suplicar.
I'm
not
a
saint
to
beg.
Si
algunas
veces
te
adelanto,
y
voy
detras,
If
sometimes
I
get
ahead,
and
I'm
behind,
Quiero
verte
en
zig-zag,
I
want
to
see
you
in
zigzags,
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya,
And
I
say
"Good
luck,
give
me
your
hand
now,
No
me
prives
de
tu
beldad"
Don't
deprive
me
of
your
beauty"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Miguel Angel Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.