Текст и перевод песни Los Abuelos de la Nada - Zig Zag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Implacablemente
me
quiero
tanto
Неумолимо
я
люблю
себя
Y
me
esta
picando
un
amor
por
vos
И
меня
съедает
любовь
к
тебе
Tengo
que
encontrarte
sin
buscar
tanto
Должен
найти
тебя,
не
слишком
ища
Dame
tu
consuelo
que
sufro
de
amor.
Дай
мне
утешение,
я
страдаю
от
любви.
Si
algunas
veces
te
alucino,
y
otras
nada
mas
Если
иногда
я
тебе
мерещусь,
а
иногда
просто
так
Quiero
verte
en
zig-zag
Хочу
видеть
тебя
зигзагом
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya
И
говорю:
"Удачи,
дай
мне
эту
руку
сейчас
No
me
prives
de
tu
beldad"
Не
лишай
меня
своей
красоты"
En
mil
islas
de
tu
amor
На
тысяче
островов
твоей
любви
Soy
naufrago
y
bandido
Я
потерпевший
кораблекрушение
и
разбойник
Apasionado
por
llegar
Страстно
желающий
добраться
Incansablemente
voy
alumbrando
Неустанно
я
освещаю
путь
Y
desentramando
esta
sensación
И
распутываю
это
чувство
Soy
un
vagabundo
entre
tus
encantos
Я
бродяга
среди
твоих
чар
Poseo
el
perfume
que
te
gusta
a
vos
У
меня
есть
духи,
которые
тебе
нравятся
Si
algunas
veces
me
adelanto
Если
иногда
я
забегаю
вперед
Y
otras
voy
detras
А
иногда
плетусь
позади
Quiero
verte
en
zig
zag
Хочу
видеть
тебя
зигзагом
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
dicha
ya
И
говорю:
"Удачи,
дай
мне
это
счастье
сейчас
No
me
prives
de
tu
beldad"
Не
лишай
меня
своей
красоты"
Y
siento
crepitar
luces
en
mi
futuro
И
чувствую,
как
потрескивают
огни
в
моем
будущем
Apasionado
por
llegar
Страстно
желающий
добраться
Tiene
buenos
dientes
y
la
piel
caliente
У
тебя
красивые
зубы
и
горячая
кожа
Hace
lo
que
siente,
piensa
con
la
mente
Делаешь
то,
что
чувствуешь,
думаешь
головой
Y
yo
quiero
estar
conciente
И
я
хочу
быть
в
сознании
A
la
hora
en
que
la
suerte
me
de
su
amor
В
тот
час,
когда
удача
подарит
мне
твою
любовь
Jubilosamente,
te
estoy
llamando
Ликующе
я
зову
тебя
Débil
es
la
carne
en
su
mocedad.
Слаба
плоть
в
молодости.
Quisiera
entregarme,
pero
no
tanto...
Хотел
бы
отдаться,
но
не
настолько...
Yo
no
soy
un
santo
para
suplicar.
Я
не
святой,
чтобы
умолять.
Si
algunas
veces
te
adelanto,
y
voy
detras,
Если
иногда
я
тебя
обгоняю,
а
иногда
плетусь
позади
Quiero
verte
en
zig-zag,
Хочу
видеть
тебя
зигзагом
Y
digo
"Buena
suerte,
dame
esa
mano
ya,
И
говорю:
"Удачи,
дай
мне
эту
руку
сейчас
No
me
prives
de
tu
beldad"
Не
лишай
меня
своей
красоты"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Miguel Angel Peralta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.