Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Lo Dijo una Gitana
Das sagte mir eine Zigeunerin
Aún
recuerdo
los
momentos
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Momente,
Tan
bonitos
que
pasamos
die
so
schön
waren,
die
wir
verbrachten.
Tú
me
hiciste
olvidar
Du
hast
mich
vergessen
lassen,
Las
tristezas
del
pasado
die
Traurigkeit
der
Vergangenheit.
Porque
ahora
yo
tan
solo
Denn
jetzt
bin
ich
so
allein,
Me
siento
sin
tu
amor
fühle
mich
ohne
deine
Liebe.
El
perderte
en
mi
vida
Dich
in
meinem
Leben
zu
verlieren,
Hoy
ha
sido
lo
peor
war
das
Schlimmste
bis
heute.
Me
lo
dijo
una
gitana
Das
sagte
mir
eine
Zigeunerin,
Que
me
ibas
a
engañar
dass
du
mich
betrügen
würdest,
Que
otro
hombre
en
la
vida
dass
ein
anderer
Mann
im
Leben
Tu
amor
me
iba
a
robar
mir
deine
Liebe
rauben
würde.
Me
lo
dijo
una
gitana
Das
sagte
mir
eine
Zigeunerin,
Que
me
ibas
a
dejar
dass
du
mich
verlassen
würdest,
Que
en
las
líneas
de
mi
mano
dass
sie
in
den
Linien
meiner
Hand
Ella
supo
la
verdad
die
Wahrheit
erkannte.
Hoy
me
siento
tan
vacío
Heute
fühle
ich
mich
so
leer,
Triste
y
derrotado
traurig
und
besiegt,
Que
daría
lo
que
fuera
dass
ich
alles
geben
würde,
Por
tenerte
a
mi
lado
um
dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
Y
por
eso
a
nadie
cuento
Und
deshalb
erzähle
ich
niemandem,
Que
la
suerte
me
leyeron
dass
mir
mein
Schicksal
gelesen
wurde.
Increíble
pero
ahora
Unglaublich,
aber
jetzt
En
el
destino
yo
sí
creo
glaube
ich
wirklich
an
das
Schicksal.
Me
lo
dijo
una
gitana
Das
sagte
mir
eine
Zigeunerin,
Que
me
ibas
a
engañar
dass
du
mich
betrügen
würdest,
Que
otro
hombre
en
la
vida
dass
ein
anderer
Mann
im
Leben
Tu
amor
me
iba
a
robar
mir
deine
Liebe
rauben
würde.
Me
lo
dijo
una
gitana
Das
sagte
mir
eine
Zigeunerin,
Que
me
ibas
a
dejar
dass
du
mich
verlassen
würdest,
Que
en
las
líneas
de
mi
mano
dass
sie
in
den
Linien
meiner
Hand
Ella
supo
la
verdad
die
Wahrheit
erkannte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adan Lopez Davila, Ricardo Acosta Cervantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.