Los Acosta - Motel De Paso - перевод текста песни на немецкий

Motel De Paso - Los Acostaперевод на немецкий




Motel De Paso
Motel auf Zeit
Ya no mientas ya no creo en lo que dices
Lüge nicht mehr, ich glaube nicht mehr, was du sagst
Ahora se que es falso tu cariño
Jetzt weiß ich, dass deine Zuneigung falsch ist
(Es falso tu cariño)
(Deine Zuneigung ist falsch)
Que tan sólo me usaste por capricho
Dass du mich nur aus einer Laune heraus benutzt hast
Y después me pisaste como un bicho
Und mich danach wie Ungeziefer zertreten hast
Y me dejaste ahí si (siii)
Und mich einfach dort gelassen hast (jaaa)
En el piso (en el piso)
Auf dem Boden (auf dem Boden)
Tu quisiste mi amor sin un contrato
Du wolltest meine Liebe ohne einen Vertrag
Es tu alma un motel barato
Deine Seele ist ein billiges Motel
(Un motel barato)
(Ein billiges Motel)
Fui tu diversión por sólo un rato
Ich war nur für kurze Zeit deine Ablenkung
Y ahora por tu culpa, estoy llorando
Und jetzt weine ich deinetwegen
Y sin deberte nada si (siii)
Und obwohl ich dir nichts schulde (jaaa)
Lo estoy pagando
Bezahle ich dafür
Motel de paso
Motel auf Zeit
Tu cuerpo siempre será motel de paso
Dein Körper wird immer ein Motel auf Zeit sein
Tu eres un ángel vacío que vuela perdida
Du bist ein leerer Engel, der verloren fliegt
En el fango, destinada al fracaso
Im Schlamm, zum Scheitern verurteilt
Motel de paso
Motel auf Zeit
Es tu corazón un motel de paso
Dein Herz ist ein Motel auf Zeit
Te acostumbraste a ser tu, de todos y a no ser de nadie
Du hast dich daran gewöhnt, allen zu gehören und niemandem
Y por donde pasas envenenas el aire
Und wo du vorbeigehst, vergiftest du die Luft
Motel de paso
Motel auf Zeit
Tu cuerpo siempre será motel de paso
Dein Körper wird immer ein Motel auf Zeit sein
Tu eres un ángel vacío que vuela perdida
Du bist ein leerer Engel, der verloren fliegt
En el fango destinada al fracaso
Im Schlamm, zum Scheitern verurteilt
Motel de paso
Motel auf Zeit
Es tu corazón un motel de paso
Dein Herz ist ein Motel auf Zeit
Te acostumbraste a ser tu de todos y a no ser de nadie
Du hast dich daran gewöhnt, allen zu gehören und niemandem
Y por donde pasas envenenas el aire
Und wo du vorbeigehst, vergiftest du die Luft
Envenenas el aire
Vergiftest du die Luft





Авторы: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta, Adan Lopez Davila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.