Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Supe Más de Tí
Ich habe nie mehr von dir gehört
Tú,
que
renunciaste
a
todo
por
seguirme
a
mí
Du,
die
du
alles
aufgegeben
hast,
um
mir
zu
folgen
Tú
que
me
diste
sueños
y
me
diste
paz
Du,
die
du
mir
Träume
und
Frieden
gabst
Y
que
estuviste
siempre
cuando
te
llamé
Und
die
du
immer
da
warst,
wenn
ich
dich
rief
Yo,
no
sé
si
te
busqué
por
soledad
o
porqué
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
aus
Einsamkeit
suchte
oder
warum
Tal
vez
me
equivoqué
no
quise
hacerte
mal
Vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
ich
wollte
dir
nicht
wehtun
Yo
simplemente
te
necesité
Ich
brauchte
dich
einfach
No,
no
pienses
nunca
que
yo
te
mentí
Nein,
denk
niemals,
dass
ich
dich
angelogen
habe
Yo
cuando
dije
amarte
lo
sentí
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
habe
ich
es
so
gefühlt
Equivocado
o
no
sé
que
te
amé
Ob
ich
mich
geirrt
habe
oder
nicht,
ich
habe
dich
geliebt
Hoy
en
el
vacío
que
mi
vida
es
Heute,
in
der
Leere,
die
mein
Leben
ist
Como
quisiera
volver
a
empezar
Wie
sehr
wünschte
ich,
noch
einmal
anzufangen
Volverme
a
enamorar,
a
enamorar
Mich
wieder
zu
verlieben,
zu
verlieben
Yo,
no
sé
si
te
busqué
por
soledad
o
porqué
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
aus
Einsamkeit
suchte
oder
warum
Tal
vez
me
equivoqué
no
quise
hacerte
mal
Vielleicht
habe
ich
mich
geirrt,
ich
wollte
dir
nicht
wehtun
Yo
simplemente
te
necesité
Ich
brauchte
dich
einfach
No,
no
pienses
nunca
que
yo
te
mentí
Nein,
denk
niemals,
dass
ich
dich
angelogen
habe
Yo
cuando
dije
amarte
lo
sentí
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
habe
ich
es
so
gefühlt
Equivocado
o
no
sé
que
te
amé
Ob
ich
mich
geirrt
habe
oder
nicht,
ich
habe
dich
geliebt
Hoy
en
el
vacío
que
mi
vida
es
Heute,
in
der
Leere,
die
mein
Leben
ist
Como
quisiera
volver
a
empezar
Wie
sehr
wünschte
ich,
noch
einmal
anzufangen
Volverme
a
enamorar,
a
enamorar
Mich
wieder
zu
verlieben,
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Omar Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.