Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Supe Más de Tí
I Never Knew More About You
Tú,
que
renunciaste
a
todo
por
seguirme
a
mí
You,
who
gave
up
everything
to
follow
me
Tú
que
me
diste
sueños
y
me
diste
paz
You
who
gave
me
dreams
and
gave
me
peace
Y
que
estuviste
siempre
cuando
te
llamé
And
who
was
always
there
when
I
called
you
Yo,
no
sé
si
te
busqué
por
soledad
o
porqué
I,
I
don't
know
if
I
looked
for
you
out
of
loneliness
or
why
Tal
vez
me
equivoqué
no
quise
hacerte
mal
Maybe
I
was
wrong,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Yo
simplemente
te
necesité
I
simply
needed
you
No,
no
pienses
nunca
que
yo
te
mentí
No,
don't
ever
think
that
I
lied
to
you
Yo
cuando
dije
amarte
lo
sentí
When
I
said
I
loved
you,
I
felt
it
Equivocado
o
no
sé
que
te
amé
Wrong
or
not,
I
know
I
loved
you
Hoy
en
el
vacío
que
mi
vida
es
Today,
in
the
emptiness
that
my
life
is
Como
quisiera
volver
a
empezar
How
I
wish
I
could
start
over
Volverme
a
enamorar,
a
enamorar
Fall
in
love
again,
in
love
again
Yo,
no
sé
si
te
busqué
por
soledad
o
porqué
I,
I
don't
know
if
I
looked
for
you
out
of
loneliness
or
why
Tal
vez
me
equivoqué
no
quise
hacerte
mal
Maybe
I
was
wrong,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Yo
simplemente
te
necesité
I
simply
needed
you
No,
no
pienses
nunca
que
yo
te
mentí
No,
don't
ever
think
that
I
lied
to
you
Yo
cuando
dije
amarte
lo
sentí
When
I
said
I
loved
you,
I
felt
it
Equivocado
o
no
sé
que
te
amé
Wrong
or
not,
I
know
I
loved
you
Hoy
en
el
vacío
que
mi
vida
es
Today,
in
the
emptiness
that
my
life
is
Como
quisiera
volver
a
empezar
How
I
wish
I
could
start
over
Volverme
a
enamorar,
a
enamorar
Fall
in
love
again,
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Omar Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.