Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
pintado
yo
tu
nombre
como
un
aerosol
Ich
habe
deinen
Namen
wie
mit
einer
Sprühdose
gemalt
Salpicando
las
paredes
con
mi
amor
Und
die
Wände
mit
meiner
Liebe
bespritzt
He
tratado
de
decirte
lo
que
te
amo
yo
Ich
habe
versucht,
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Pero
te
resistes
a
darme
tu
corazón
Aber
du
weigerst
dich,
mir
dein
Herz
zu
schenken
Una
nube
de
dudas
hay
en
tu
ser
Eine
Wolke
von
Zweifeln
umgibt
dein
Wesen
Y
te
encierras
en
un
mundo
de
papel
oh
oh
Und
du
schließt
dich
in
einer
Welt
aus
Papier
ein,
oh
oh
Soy
un
triste
pasajero
Ich
bin
ein
trauriger
Passagier
Esperando
mi
camión
Der
auf
seinen
Bus
wartet
Que
no
como
ni
duermo
Der
weder
isst
noch
schläft
Todo
me
sabe
todo
me
sabe
a
dolor
Alles
schmeckt
mir,
alles
schmeckt
mir
nach
Schmerz
Soy
un
triste
pasajero
Ich
bin
ein
trauriger
Passagier
Que
vago
sin
dirección
Der
ziellos
umherirrt
Y
aunque
no
tengo
dinero
Und
obwohl
ich
kein
Geld
habe
Tengo
mucho,
pero
mucho
corazón
Habe
ich
viel,
aber
viel
Herz
He
pintado
yo
tu
nombre
como
un
aerosol
Ich
habe
deinen
Namen
wie
mit
einer
Sprühdose
gemalt
Y
la
policia
anda
tras
de
mí
Und
die
Polizei
ist
hinter
mir
her
Una
nube
de
dudas
hay
en
tu
ser
Eine
Wolke
von
Zweifeln
umgibt
dein
Wesen
Y
te
encierras
en
un
mundo
de
papel
oh
oh
Und
du
schließt
dich
in
einer
Welt
aus
Papier
ein,
oh
oh
Soy
un
triste
pasajero
Ich
bin
ein
trauriger
Passagier
Esperando
mi
camión
Der
auf
seinen
Bus
wartet
Que
no
como
ni
duermo
Der
weder
isst
noch
schläft
Todo
me
sabe
todo
me
sabe
a
dolor
Alles
schmeckt
mir,
alles
schmeckt
mir
nach
Schmerz
Soy
un
triste
pasajero
Ich
bin
ein
trauriger
Passagier
Que
vago
sin
dirección
Der
ziellos
umherirrt
Y
aunque
no
tengo
dinero
Und
obwohl
ich
kein
Geld
habe
Tengo
mucho,
pero
mucho
corazón
Habe
ich
viel,
aber
viel
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.