Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivirás
en
el
silencio
Du
wirst
in
der
Stille
leben
De
mi
triste
soledad
Meiner
traurigen
Einsamkeit
De
aquellas
cosas
bellas
Jener
schönen
Dinge
Que
no
se
pueden
olvidar
Die
man
nicht
vergessen
kann
De
aquel
llanto
amargo
Jenes
bitteren
Weinens
Cuando
solíamos
pelear
Wenn
wir
uns
stritten
Vivirás
en
la
penumbra
Du
wirst
im
Halbdunkel
leben
De
mi
triste
habitación
Meines
traurigen
Zimmers
De
aquellos
besos
tiernos
Jener
zärtlichen
Küsse
Que
nos
dábamos
tú
y
yo
Die
wir
uns
gaben,
du
und
ich
Cuando
tú
me
consolabas
Wenn
du
mich
tröstetest
Si
un
fracaso
tenía
yo
Wenn
ich
einen
Misserfolg
hatte
Vivirás
en
mi
recuerdo
Du
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben
Vivirás
en
mi
dolor
Du
wirst
in
meinem
Schmerz
leben
En
los
momentos
tan
felices
In
den
so
glücklichen
Momenten
Cuando
te
abrazaba
yo
Als
ich
dich
umarmte
Con
inmenso
amor
Mit
unendlicher
Liebe
Vivirás
aquí
en
mi
alma
Du
wirst
hier
in
meiner
Seele
leben
Vivirás
en
mi
sufrir
Du
wirst
in
meinem
Leiden
leben
Y
estarás
en
mis
poemas
Und
du
wirst
in
meinen
Gedichten
sein
Y
en
aquella
tu
canción
Und
in
jenem
deinem
Lied
En
mi
oración
In
meinem
Gebet
Vivirás
en
mi
recuerdo
Du
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben
Vivirás
en
mi
dolor
Du
wirst
in
meinem
Schmerz
leben
En
los
momentos
tan
felices
In
den
so
glücklichen
Momenten
Cuando
te
abrazaba
yo
Als
ich
dich
umarmte
Con
inmenso
amor
Mit
unendlicher
Liebe
Vivirás
aquí
en
mi
alma
Du
wirst
hier
in
meiner
Seele
leben
Vivirás
en
mi
sufrir
Du
wirst
in
meinem
Leiden
leben
Y
estarás
en
mis
poemas
Und
du
wirst
in
meinen
Gedichten
sein
Y
en
aquella
tu
canción
Und
in
jenem
deinem
Lied
En
mi
oración
In
meinem
Gebet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.