Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero
estoy
sin
ti
Я
люблю
тебя,
мне
плохо
без
тебя.
No
se
si
volveras
Я
не
знаю,
вернёшься
ли
ты.
Los
dias
se
an
hecho
siglos
Дни
стали
веками
Y
las
noches
una
eternidad
А
ночи
- целой
вечностью.
Vivere
en
la
oscuridad
Я
буду
жить
в
темноте,
Por
que
ya
no
estas
Потому
что
тебя
больше
нет.
Mis
manos
temblorosas
Мои
дрожащие
руки
Te
an
dejado,
de
abrazar
Перестали
тебя
обнимать.
Volveras
tu
prometiste
Ты
вернёшься,
ты
обещала,
Lo
juraste
ante
un
altar
Ты
клялась
перед
алтарём.
Pienso
en
ti,
cada
momento
Я
думаю
о
тебе
каждую
секунду,
No
e
dejado
de
llorar
Я
не
переставал
плакать.
Volveras
me
dijiste
Ты
вернёшься,
ты
сказала,
Pronto
el
tiempo
pasara
Скоро
время
пройдет.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
- это
забвение,
Mi
amor
no
volvera
Моя
любовь,
ты
не
вернёшься.
Un
dia
mas
de
soldedad
Ещё
один
день
одиночества,
Que
tendre
que
soporta
Который
мне
придётся
пережить.
Recuerdos
me
atormentan
Воспоминания
мучают
меня,
Como
sufro,
al
recordad
Как
я
страдаю,
вспоминая.
Volveras
tu
prometisite
Ты
вернёшься,
ты
обещала,
Lo
juraste
ante
un
altar
Ты
клялась
перед
алтарём.
Pienso
en
ti,
cada
momento
Я
думаю
о
тебе
каждую
секунду,
No
e
dejado
de
llorar
Я
не
переставал
плакать.
Volveras
tu
me
dijiste
Ты
вернёшься,
ты
сказала,
Pronto
el
tiempo
pasara
Скоро
время
пройдет.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
- это
забвение,
Mi
amor
no
volveras
Моя
любовь,
ты
не
вернёшься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto Cervantes Acosta, Ricardo Cervantes Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.