Текст и перевод песни Adolescent's Orquesta - Se Fue, Adiós
Se Fue, Adiós
She's Gone, Goodbye
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Si
te
dejó,
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga.
Esa
fue
su
decisión,
tú
fuiste
decepcionado,
If
she
left
you,
it's
all
for
the
best.
It
was
her
decision,
you
were
disappointed,
En
cosas
del
corazón
no
hay
nada
garantizado.
There
are
no
guarantees
in
matters
of
the
heart.
No
fue
un
error,
tú
estabas
enamorado,
It
wasn't
a
mistake,
you
were
in
love,
Pero
a
ese
amor,
se
le
salió
lo
barato.
But
that
love,
it
turned
out
to
be
cheap.
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Si
te
dejó,
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga.
If
she
left
you,
it's
all
for
the
best.
El
mundo
no
va
a
acabarse,
porque
ella
no
esté
contigo,
The
world
will
not
end
just
because
she's
not
with
you,
No
es
fácil
acostumbrarse,
ya
encontrarás
el
camino.
It's
not
easy
to
get
used
to
it,
but
you'll
find
your
way.
Yo
sé,
yo
sé,
que
para
ti
fue
importante,
I
know,
I
know,
she
was
important
to
you,
Pero
también
la
vida
si
pa'lante.
But
life
still
goes
on.
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Si
te
dejó,
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga.
If
she
left
you,
it's
all
for
the
best.
Por
el
dolor,
por
todo
el
tiempo
perdido,
For
the
pain,
for
all
the
wasted
time,
Tú
guardarás
el
recibo,
por
si
ella
vuelve
a
buscarte,
You'll
keep
the
receipt,
in
case
she
comes
back
to
you,
La
obligarás
a
pagar
por
todo
lo
que
has
sufrido.
You'll
make
her
pay
for
everything
you've
suffered.
Ya
tú
verás
cómo
alguien
le
hará
pasar
lo
mismo.
You
just
wait
and
see
how
someone
else
will
make
her
go
through
the
same
thing.
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Si
se
fue
que
se
vaya,
sigue
pa'lante,
porque
la
vida
es
más
bella.
If
she's
gone,
let
her
go,
keep
moving
forward,
because
life
is
more
beautiful.
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Y
ahora
vete
con
fulana,
con
mengana,
con
la
otra,
con
aquella,
para
guarachear.
Now
go
off
with
so-and-so,
with
what's-her-name,
with
the
other
one,
with
that
one,
to
go
dancing.
Se
fue,
adiós,
ya
no
preguntes
por
ella.
She's
gone,
goodbye,
don't
ask
about
her
anymore.
Que
se
vaya
con
el
cantante
del
restaurante
y
se
coma
su
paella.
Let
her
go
with
the
singer
from
the
restaurant
and
eat
his
paella.
O
que
se
vaya
con
el
saxofón.
Or
let
her
go
with
the
saxophone.
Si
se
fue,
If
she's
gone,
Dile
que
no
la
extrañas,
porque
ahora
es
cuando...
Tell
her
you
don't
miss
her,
because
now
is
when...
Que
le
vaya
bien,
Let
her
be
well,
Que
le
vaya
bonito,
y
requeté
bien
Let
her
be
happy,
and
really
well
Si
se
fue,
If
she's
gone,
Que
estás
viviendo
la
vida,
gozándola
como
es.
You're
living
life,
enjoying
it
as
it
is.
Que
le
vaya
bien,
Let
her
be
well,
Que
se
vaya,
sola
vaya,
sola
vaya.
Let
her
go,
let
her
go
alone.
Si
se
fue,
If
she's
gone,
Dale
mambo.
Ataca.
Dance.
Attack.
Que
le
vaya
bien,
Let
her
be
well,
Que
le
vaya
bonito.
Let
her
be
happy.
Si
se
fue,
If
she's
gone,
Que
le
vaya
bien.
Let
her
be
well.
Que
le
vaya
bien,
Deja
que
siga
andando
y
gozando,
que
aquí
yo
me
quedo.
Let
her
be
well,
let
her
keep
walking
and
enjoying
herself,
I'll
stay
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio George, Jorge Luis Piloto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.