Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
finjas,
que
ya
lo
sé
todo;
soy
mayor
que
tú
Tu
nicht
so,
ich
weiß
schon
alles;
ich
bin
älter
als
du
No
pienses
que
con
eso
voy
a
atarme
a
tus
sentimientos
Denke
nicht,
dass
ich
mich
damit
an
deine
Gefühle
binden
werde
No
es
tu
primera
vez,
ya
me
di
cuenta;
ya
no
llores,
ya
no
temas
Es
ist
nicht
dein
erstes
Mal,
ich
habe
es
gemerkt;
weine
nicht
mehr,
fürchte
dich
nicht
mehr
Eso
no
es
todo
en
el
amor;
tranquila
que
aquí
estoy
yo
Das
ist
nicht
alles
in
der
Liebe;
sei
unbesorgt,
ich
bin
ja
da
Tampoco
pienses
que
soy
como
aquel
que
burló
tu
inocencia
Denke
auch
nicht,
dass
ich
wie
der
bin,
der
deine
Unschuld
missbraucht
hat
Sé
que
sí
te
lastimó,
no
hablemos
más
del
tema
Ich
weiß,
dass
er
dich
verletzt
hat,
reden
wir
nicht
mehr
darüber
Pero,
algo
aquí
falló
y
para
eso
estoy
yo
Aber
etwas
ist
hier
schiefgelaufen,
und
dafür
bin
ich
da
Para
hablarte
del
amor
Um
mit
dir
über
die
Liebe
zu
sprechen
Ahora,
entrégate
Nun,
gib
dich
hin
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
Wenn
ich
weine
oder
zittere,
dann
wegen
dir,
meine
Liebe
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Es
ist
so,
dass
Gott
mich
für
dich
geschickt
hat
Adorarte
para
toda
la
vida
Dich
für
das
ganze
Leben
anzubeten
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
Ich
bin
der
Mann,
der
mit
dir
stirbt,
meine
Liebe
Te
respeta
y
nació
para
ti
Dich
respektiert
und
für
dich
geboren
wurde
Niña
de
mi
vida
Mädchen
meines
Lebens
Aquel
que
pisó
la
rosa
y
creyó
que
se
marchitó
Derjenige,
der
auf
die
Rose
trat
und
dachte,
sie
sei
verwelkt
Y
yo
que
fui
el
escogido
para
levantarte
Und
ich,
der
Auserwählte,
um
dich
aufzurichten
Te
amaré
y
cuidaré
y
te
protegeré
Ich
werde
dich
lieben
und
beschützen
und
auf
dich
aufpassen
Y
es
que
hasta
mi
vida
te
doy
Und
ich
gebe
dir
sogar
mein
Leben
Y
ahora,
entrégate
Und
nun,
gib
dich
hin
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
Wenn
ich
weine
oder
zittere,
dann
wegen
dir,
meine
Liebe
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Es
ist
so,
dass
Gott
mich
für
dich
geschickt
hat
Adorarte
para
toda
la
vida
Dich
für
das
ganze
Leben
anzubeten
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
Ich
bin
der
Mann,
der
mit
dir
stirbt,
meine
Liebe
Yo
sí
te
amo
y
vivo
por
ti
Ich
liebe
dich
wirklich
und
lebe
für
dich
Mi
linda
querida
Meine
süße
Liebste
(No
me
importa)
ya
no
llores,
no
me
importa
tu
pasado
(Es
ist
mir
egal)
Weine
nicht
mehr,
deine
Vergangenheit
ist
mir
egal
(Si
yo
te
amo)
perdóname
a
mí
por
llegar
tarde
a
lo
que
Dios
me
ha
mandado
(Wenn
ich
dich
liebe)
Verzeih
mir,
dass
ich
zu
spät
zu
dem
gekommen
bin,
wozu
Gott
mich
gesandt
hat
(No
me
importa)
te
enseñaré
que
eso
no
es
todo
en
el
amor
(Es
ist
mir
egal)
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
das
nicht
alles
in
der
Liebe
ist
(Si
yo
te
amo)
tus
sentimientos
que
por
dentro
y
nada
había
pasado
(Wenn
ich
dich
liebe)
Deine
Gefühle,
die
tief
im
Inneren
sind,
als
wäre
nichts
geschehen
(No
me
importa)
para,
somos
una
sola
persona
(Es
ist
mir
egal)
Hör
auf,
wir
sind
eine
einzige
Person
(Si
yo
te
amo)
si
la
vida
tiene
tantas
cosas
bellas
(Wenn
ich
dich
liebe)
Wenn
das
Leben
so
viele
schöne
Dinge
hat
Adolescentes
Adolescentes
No
llores,
niña
Weine
nicht,
Mädchen
No
sientas
que
se
te
acaba
la
vida
Fühle
nicht,
als
ob
dein
Leben
zu
Ende
wäre
No
tienes
la
culpa
de
enamorarte
Du
bist
nicht
schuld
daran,
dich
zu
verlieben
Y
que
hayan
jugado
con
tus
sentimientos
Und
dass
man
mit
deinen
Gefühlen
gespielt
hat
Ríe,
mi
vida,
que
ahora
empieza
nueva
vida
que
nos
espera
Lache,
mein
Leben,
denn
jetzt
beginnt
ein
neues
Leben,
das
uns
erwartet
¿Cómo
evitarlo?
Tú
corres
por
mis
venas
Wie
kann
ich
es
vermeiden?
Du
fließt
durch
meine
Adern
(Si
te
amo)
eres
la
rosa
más
bella,
mi
alma
es
toda
tuya
(Wenn
ich
dich
liebe)
Du
bist
die
schönste
Rose,
meine
Seele
gehört
ganz
dir
(No
me
importa)
olvida
eso,
de
verdad
te
lo
pido
(Es
ist
mir
egal)
Vergiss
das,
ich
bitte
dich
wirklich
darum
(Si
yo
te
amo)
es
que
yo
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma,
cuerpo
y
mente
(Wenn
ich
dich
liebe)
Es
ist
so,
dass
ich
mit
Leib
und
Seele,
mit
Körper
und
Geist
dein
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Porfirio Baloa Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.