Текст и перевод песни Los Adolescentes Orquesta - Virgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
finjas,
que
ya
lo
sé
todo;
soy
mayor
que
tú
Don't
pretend,
I
know
everything;
I'm
older
than
you
No
pienses
que
con
eso
voy
a
atarme
a
tus
sentimientos
Don't
think
that
with
that
I'm
going
to
tie
myself
to
your
feelings
No
es
tu
primera
vez,
ya
me
di
cuenta;
ya
no
llores,
ya
no
temas
It's
not
your
first
time,
I've
noticed;
don't
cry
anymore,
don't
be
afraid
Eso
no
es
todo
en
el
amor;
tranquila
que
aquí
estoy
yo
That's
not
everything
in
love;
calm
down,
I'm
here
Tampoco
pienses
que
soy
como
aquel
que
burló
tu
inocencia
Don't
think
I'm
like
the
one
who
mocked
your
innocence
Sé
que
sí
te
lastimó,
no
hablemos
más
del
tema
I
know
he
hurt
you,
let's
not
talk
about
it
anymore
Pero,
algo
aquí
falló
y
para
eso
estoy
yo
But,
something
went
wrong
here
and
that's
why
I'm
here
Para
hablarte
del
amor
To
talk
to
you
about
love
Ahora,
entrégate
Now,
surrender
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
If
I
cry
or
tremble,
it's
for
you,
my
love
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
It's
because
God
sent
me
for
you
Adorarte
para
toda
la
vida
To
adore
you
for
life
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
I'm
the
man
who
dies
with
you,
my
love
Te
respeta
y
nació
para
ti
He
respects
you
and
was
born
for
you
Niña
de
mi
vida
Girl
of
my
life
Aquel
que
pisó
la
rosa
y
creyó
que
se
marchitó
The
one
who
stepped
on
the
rose
and
thought
it
withered
Y
yo
que
fui
el
escogido
para
levantarte
And
I
who
was
chosen
to
lift
you
up
Te
amaré
y
cuidaré
y
te
protegeré
I
will
love
you
and
take
care
of
you
and
protect
you
Y
es
que
hasta
mi
vida
te
doy
And
even
my
life
I
give
you
Y
ahora,
entrégate
And
now,
surrender
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
If
I
cry
or
tremble,
it's
for
you,
my
love
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
It's
because
God
sent
me
for
you
Adorarte
para
toda
la
vida
To
adore
you
for
life
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
I'm
the
man
who
dies
with
you,
my
love
Yo
sí
te
amo
y
vivo
por
ti
I
love
you
and
live
for
you
Mi
linda
querida
My
beautiful
darling
(No
me
importa)
ya
no
llores,
no
me
importa
tu
pasado
(I
don't
care)
don't
cry
anymore,
I
don't
care
about
your
past
(Si
yo
te
amo)
perdóname
a
mí
por
llegar
tarde
a
lo
que
Dios
me
ha
mandado
(If
I
love
you)
forgive
me
for
being
late
to
what
God
has
sent
me
(No
me
importa)
te
enseñaré
que
eso
no
es
todo
en
el
amor
(I
don't
care)
I
will
teach
you
that
that's
not
everything
in
love
(Si
yo
te
amo)
tus
sentimientos
que
por
dentro
y
nada
había
pasado
(If
I
love
you)
your
feelings
that
inside
and
nothing
had
happened
(No
me
importa)
para,
somos
una
sola
persona
(I
don't
care)
stop,
we
are
one
person
(Si
yo
te
amo)
si
la
vida
tiene
tantas
cosas
bellas
(If
I
love
you)
if
life
has
so
many
beautiful
things
No
llores,
niña
Don't
cry,
girl
No
sientas
que
se
te
acaba
la
vida
Don't
feel
like
your
life
is
ending
No
tienes
la
culpa
de
enamorarte
It's
not
your
fault
that
you
fall
in
love
Y
que
hayan
jugado
con
tus
sentimientos
And
that
they
played
with
your
feelings
Ríe,
mi
vida,
que
ahora
empieza
nueva
vida
que
nos
espera
Laugh,
my
life,
because
now
begins
a
new
life
that
awaits
us
¿Cómo
evitarlo?
Tú
corres
por
mis
venas
How
can
I
avoid
it?
You
run
through
my
veins
(Si
te
amo)
eres
la
rosa
más
bella,
mi
alma
es
toda
tuya
(If
I
love
you)
you
are
the
most
beautiful
rose,
my
soul
is
all
yours
(No
me
importa)
olvida
eso,
de
verdad
te
lo
pido
(I
don't
care)
forget
about
it,
I
really
ask
you
(Si
yo
te
amo)
es
que
yo
soy
tuyo
en
cuerpo
y
alma,
cuerpo
y
mente
(If
I
love
you)
it's
because
I
am
yours
in
body
and
soul,
body
and
mind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Porfirio Baloa Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.