Текст и перевод песни Los Adolescentes - Cerre Sus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerre Sus Ojos
Close Your Eyes
Después
que
era
para
mi
una
mañana
de
sol
When
you
were
my
sunshine
in
the
morning
Lo
más
importante
de
mi
vida
The
most
important
thing
in
my
life
Mi
linda,
mi
consentida
My
beautiful,
my
darling
Las
caricias
más
queridas
My
dearest
caresses
Una
historia
compartida
A
shared
story
Sin
que
lo
llamara,
llegó
el
dolor!
Unexpectedly,
the
pain
arrived!
Después
que
todo
se
lo
di
After
I
had
given
her
everything
Y
que
todo
me
lo
dio
And
she
had
given
me
everything
Las
sonrisas
no
faltaban
Smiles
were
always
present
La
felicidad
reinaba
Happiness
reigned
En
sus
brazos
yo
flotaba
In
her
arms
I
floated
Fue
mas
de
lo
que
imaginaba
It
was
more
than
I
could
have
ever
imagined
Sin
que
lo
llamara,
llegó
el
dolor!
Unexpectedly,
the
pain
arrived!
(Tuve
que
llorar,
tu
e
que
llorar,
tuve
que
sufrir)
(I
had
to
cry,
you
had
to
cry,
I
had
to
suffer)
Cúando
yo
supe
que
tenía
que
partir
When
I
found
out
that
you
had
to
leave
(Tuve
que
llorar,
tuve
que
llorar,
tuve
que
sufrir)
(I
had
to
cry,
I
had
to
cry,
I
had
to
suffer)
Ay
que
ironía
tiene
la
vida,
porque
fue
así.
Oh,
what
an
irony
life
has,
because
that's
how
it
was.
Y
tu
e
que
cerrar
sus
ojos
cuando
partió,
And
you
had
to
close
your
eyes
when
you
left,
Y
le
pregunté
a
Dios
porque
se
la
llevó?
And
I
asked
God
why
he
took
you
away?
Si
nos
faltaba
por
vivir,
If
we
still
had
so
much
to
live
for,
Si
nos
faltaba
por
sentir
más
de
la
vida.
If
we
still
had
so
much
more
life
to
experience.
Y
tuve
que
cerrar
sus
ojos
cuando
partió,
And
I
had
to
close
your
eyes
when
you
left,
Y
le
pregunté
a
Dios
porque
ella
y
no
fui
yo?
And
I
asked
God
why
it
was
you
and
not
me?
Ya
no
soporto
este
dolor
I
can't
bear
this
pain
anymore
Ya
no
soporto
esta
triste
despedida
I
can't
bear
this
sad
farewell
Y
tu
partida.
And
your
departure.
(Tuve
que
llorar,
tuve
que
llorar,
tuve
que
sufrir)
(I
had
to
cry,
I
had
to
cry,
I
had
to
suffer)
Cuando
yo
supe
que
tenía
que
partir
When
I
found
out
that
you
had
to
leave
(Tuve
que
llorar,
tuve
que
llorar,
tuve
que
sufrir)
(I
had
to
cry,
I
had
to
cry,
I
had
to
suffer)
Ay
que
ironía
tiene
la
vida,
Oh,
what
an
irony
life
has,
Porque
fue
asi
Because
that's
how
it
was
Y
tuve
que
cerrar
sus
ojos
cuando
partió,
And
I
had
to
close
your
eyes
when
you
left,
Y
le
pregunté
a
Dios,
porque
se
la
llevó?
And
I
asked
God,
why
did
he
take
you
away?
Si
nos
faltaba
por
vivir,
If
we
still
had
so
much
to
live
for,
Si
nos
faltaba
por
sentir
más
de
la
vida.
If
we
still
had
so
much
more
life
to
experience.
Y
tuve
que
cerrar
sus
ojos
cuando
partió,
And
I
had
to
close
your
eyes
when
you
left,
Y
le
pregunté
a
Dios
porque
ella
y
no
fui
yo?
And
I
asked
God
why
it
was
you
and
not
me?
Ya
no
soporto
este
dolor,
I
can't
bear
this
pain
anymore,
Ya
no
soporto
esta
triste
despedida
I
can't
bear
this
sad
farewell
Y
tu
partida!!!
And
your
departure!!!
Y
tuve
que
cerrar
tus
ojos,
And
I
had
to
close
your
eyes,
Llorando
desde
tu
partida,
Crying
since
your
departure,
Ella
fue
lo
más
bonito,
lo
más
tierno,
una
historia
compartida.
You
were
the
most
beautiful
thing,
the
most
tender,
a
shared
story.
Y
tuve
que
cerra
tus
ojos,
llorando
desde
tu
partida,
And
I
had
to
close
your
eyes,
crying
since
your
departure,
Y
hoy
que
tengo
que
cerrar
sus
ojos
mi
vida
ya
no
es
vida,
And
now
that
I
have
to
close
your
eyes,
my
life
is
no
longer
a
life,
Y
tuve
que
cerrar
sus
ojos
cuando
partió,
And
I
had
to
close
your
eyes
when
you
left,
Y
le
pregunté
a
Dios
porque
ella
y
no
fui
yo?
And
I
asked
God
why
it
was
you
and
not
me?
Ya
no
soporto
este
dolor,
I
can't
bear
this
pain
anymore,
Ya
no
so
soporto
esta
triste
despedida
y
tu
partida!!!!
I
can't
stand
this
sad
farewell
and
your
departure
anymore!!!!
Adolecents!!
Adolescents!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.