Los Adolescentes - Huellas - перевод текста песни на немецкий

Huellas - Los Adolescentesперевод на немецкий




Huellas
Spuren
Síntomas de amor nació la ilusión
Symptome der Liebe, die Illusion wurde geboren
Así te conocí
So lernte ich dich kennen
Me enamore de ti
Ich verliebte mich in dich
Viví en la soledad no conocía la otra forma de amar.
Ich lebte in Einsamkeit, kannte keine andere Art zu lieben.
Historia de amor, nació la ilusión
Liebesgeschichte, die Illusion wurde geboren
El primer beso llego
Der erste Kuss kam
Y las caricias tu sonrisa la poesía y la brisa
Und die Zärtlichkeiten, dein Lächeln, die Poesie und die Brise
No existían palabras nuestras miradas hablaban
Es gab keine Worte, unsere Blicke sprachen
Fue lo mas bello y mas sublime del amor
Es war das Schönste und Erhabenste der Liebe
Y paso y paso
Und es geschah und es geschah
Y tu vientre palpito
Und dein Leib bebte
Y paso y paso
Und es geschah und es geschah
Y nuestro amor ya floreció
Und unsere Liebe erblühte schon
La vida tiene tristezas
Das Leben kennt Kummer
Que con el tiempo se alejan
Die mit der Zeit vergehen
Y cuando frutos nos dejan
Und wenn sie uns Früchte hinterlassen
Las huellas nunca se queman
Die Spuren verlöschen nie
Y te amaré aunque no estés
Und ich werde dich lieben, auch wenn du nicht da bist
Así me rompa la vida
Auch wenn das Leben mich zerbricht
Así terminen mis días
Auch wenn meine Tage enden
Implorando en cuerpo y alma
Flehnd mit Leib und Seele
Mendigando de rodillas para volverte a ver.
Bettelnd auf Knien, um dich wiederzusehen.
La interrogación asumen tanto amor
Die Frage stellt sich angesichts so viel Liebe
Y como seria, el silencio respondía
Und wie es wäre, die Stille antwortete
Y mis lagrimas llenaban la ausencia de tu vida
Und meine Tränen füllten die Leere deines Fehlens
Y te amare
Und ich werde dich lieben
Ay amor, así me rompa la vida
Oh Liebe, auch wenn das Leben mich zerbricht
Así terminen mis días
Auch wenn meine Tage enden
Implorando en cuerpo y alma
Flehnd mit Leib und Seele
Pero Dios sabe el destino para volverte a ver.
Aber Gott kennt das Schicksal, dich wiederzusehen.
(Morir o amar aunque no estés)
(Sterben oder lieben, auch wenn du nicht da bist)
Si eres todo en mi vida
Wenn du alles in meinem Leben bist
(Siempre te amare)
(Ich werde dich immer lieben)
Dios y el cielo te bendigan
Gott und der Himmel mögen dich segnen
(Morir o amar aunque no estés)
(Sterben oder lieben, auch wenn du nicht da bist)
Ay amor espérame en el cielo
Oh Liebe, warte im Himmel auf mich
(Siempre te amare)
(Ich werde dich immer lieben)
Solo hablo contigo en mis sueños.
Ich spreche nur in meinen Träumen mit dir.
(Y pasó y pasó)
(Und es geschah und es geschah)
Y tu vientre palpito
Und dein Leib bebte
(Y pasó y pasó)
(Und es geschah und es geschah)
Siempre tu recuerdo me entristece
Immer macht deine Erinnerung mich traurig
(Y pasó y pasó)
(Und es geschah und es geschah)
Cuando lo veo y me pregunta me enternece
Wenn ich ihn sehe und er mich fragt, rührt es mich
(Y pasó y pasó)
(Und es geschah und es geschah)
Ay yo se que te volveré a ver.
Oh, ich weiß, dass ich dich wiedersehen werde.
(Fin)
(Ende)





Авторы: Victor Porfirio Baloa Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.