Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
finjas
que
ya
lo
sé
todo
Tu
nicht
so,
als
wüsstest
du
alles
Soy
mayor
que
tú
Ich
bin
älter
als
du
No
pienses
que
con
eso
Denk
nicht,
dass
ich
mich
damit
Voy
a
atarme
a
tus
sentimientos
An
deine
Gefühle
binden
werde
No
es
tu
primera
vez
Es
ist
nicht
dein
erstes
Mal
Ya
me
di
cuenta
Ich
habe
es
schon
gemerkt
Ya
no
llores,
ya
no
temas,
¡ja!
Wein
nicht,
fürchte
dich
nicht,
ha!
Eso
no
es
todo
en
el
amor
Das
ist
nicht
alles
in
der
Liebe
Tranquila
que
aquí
estoy
yo
Beruhige
dich,
ich
bin
hier
Tampoco
pienses
que
soy
como
aquel
que
burló
tu
inocencia
Denk
auch
nicht,
dass
ich
wie
der
bin,
der
deine
Unschuld
verhöhnte
Sé
que
sí
te
lastimó
Ich
weiß,
dass
er
dich
verletzt
hat
No
hablemos
más
del
tema
Lass
uns
nicht
mehr
darüber
reden
Pero
algo
aquí
falló
Aber
etwas
hier
hat
versagt
Y
para
eso
estoy
yo
Und
dafür
bin
ich
hier
Para
hablarte
del
amor
Um
dir
von
Liebe
zu
erzählen
Ahora
entrégate
Jetzt
gib
dich
mir
hin
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti,
amor
Wenn
ich
weine
oder
zittere,
dann
nur
wegen
dir,
Liebling
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Gott
hat
mich
zu
dir
geschickt
A
adorarte
para
toda
la
vida
Dich
ein
Leben
lang
anzubeten
Soy
el
hombre
que
muere
contigo,
amor
Ich
bin
der
Mann,
der
mit
dir
stirbt,
mein
Schatz
Te
respeta
y
nació
para
ti
Der
dich
respektiert
und
für
dich
geboren
wurde
Niña
de
mi
vida
Mädchen
meines
Lebens
Aquel
que
pisó
la
rosa
y
creyó
que
se
marchitó
Derjenige,
der
die
Rose
trat
und
dachte,
sie
würde
verwelken
Y
yo
el
que
fui
el
escogido
para
levantarte
Und
ich,
der
Auserwählte,
um
dich
aufzurichten
Te
amaré
y
cuidaré
y
te
protegeré
Ich
werde
dich
lieben,
beschützen
und
hüten
Y
es
que
hasta
mi
vida
te
doy
Und
ich
gebe
dir
sogar
mein
Leben
Y
ahora
entrégate
Und
jetzt
gib
dich
mir
hin
Si
lloro
o
tiemblo
es
por
ti
amor
Wenn
ich
weine
oder
zittere,
dann
nur
wegen
dir,
Liebling
Es
que
Dios
me
mandó
para
ti
Gott
hat
mich
zu
dir
geschickt
A
adorarte
para
toda
la
vida
Dich
ein
Leben
lang
anzubeten
Soy
el
hombre
que
muere
contigo
amor
Ich
bin
der
Mann,
der
mit
dir
stirbt,
mein
Schatz
Yo
sí
te
amo
y
vivo
por
ti
Ich
liebe
dich
und
lebe
für
dich
Mi
linda
querida
Meine
schöne
Geliebte
(No
me
importa)
(Es
ist
mir
egal)
Ya
no
llores,
no
me
importa
tu
pasado
Wein
nicht
mehr,
mir
ist
deine
Vergangenheit
egal
(Si
yo
te
amo)
(Denn
ich
liebe
dich)
Perdóname
a
mí
por
llegar
tarde
Vergib
mir,
dass
ich
zu
spät
kam
A
lo
que
Dios
me
ha
mandado
Zu
dem,
was
Gott
mir
aufgetragen
hat
(No
me
importa)
(Es
ist
mir
egal)
Te
enseñaré
que
eso
no
es
todo
en
el
amor
Ich
werde
dir
zeigen,
dass
das
nicht
alles
in
der
Liebe
ist
(Si
yo
te
amo)
(Denn
ich
liebe
dich)
Tus
sentimientos
y
por
dentro
Deine
Gefühle
und
dein
Inneres
Y
nada
había
pasado
Und
nichts
war
passiert
(No
me
importa)
(Es
ist
mir
egal)
Para,
somos
una
sola
persona
Hör
auf,
wir
sind
ein
und
dieselbe
Person
(Si
yo
te
amo)
(Denn
ich
liebe
dich)
Si
la
vida
tiene
tantas
cosas
bellas
Wenn
das
Leben
so
viele
schöne
Dinge
hat
Adolescentes
Adolescentes
No
llores
niña
Wein
nicht,
Mädchen
No
sientas
que
se
te
acaba
la
vida
Fühl
nicht,
als
ob
dein
Leben
zu
Ende
geht
No
tienes
la
culpa
de
enamorarte
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dich
zu
verlieben
Y
que
hayan
jugado
con
tus
sentimientos
Und
dass
sie
mit
deinen
Gefühlen
gespielt
haben
Que
ahora
empieza
una
nueva
vida
que
nos
espera
Denn
jetzt
beginnt
ein
neues
Leben,
das
auf
uns
wartet
Cómo
evitarlo,
tú
corres
por
mis
venas
Wie
soll
ich
es
vermeiden,
du
fließt
durch
meine
Adern
(Así
te
amo)
(So
liebe
ich
dich)
Eres
la
rosa
más
bella,
mi
alma
es
toda
tuya
Du
bist
die
schönste
Rose,
meine
Seele
gehört
ganz
dir
(No
me
importa)
(Es
ist
mir
egal)
Olvida
eso,
de
verdad
te
lo
pido
Vergiss
das,
ich
bitte
dich
inständig
(Si
yo
te
amo)
(Denn
ich
liebe
dich)
Es
que
yo
soy
tuyo,
cuerpo
y
alma
Ich
gehöre
dir,
Körper
und
Seele
Cuerpo
y
mente
Körper
und
Geist
Adolescentes
Adolescentes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baloa Diaz Victor Porfirio
Альбом
Virgen
дата релиза
14-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.