Текст и перевод песни Los Ajenos feat. Los Rabanes - Ya No Te Lloro Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Te Lloro Más
Ya No Weep For You, My Love
Una
herida
en
mi
alma
que
no
sana
A
wound
within
my
soul
that
will
not
heal
Es
la
promesa
del
amor
que
siempre
falla
It
is
the
promise
of
love
that
always
fails
Ella
se
fue
y
me
dejó
She
left
me,
and
I
was
left
behind
Esa
morena
me
traicionó
That
brunette
betrayed
me
Los
Ajenos
y
Rabanes
The
Outsiders
and
the
Wild
Ones
No
quiero
llanto
No
I
will
not
cry
Una
herida
en
mi
alma
que
no
sana
A
wound
within
my
soul
that
will
not
heal
Es
la
promesa
del
amor
que
siempre
falla
It
is
the
promise
of
love
that
always
fails
Ella
se
fue
y
me
dejó
She
left
me,
and
I
was
left
behind
Esa
morena
me
traicionó
That
brunette
betrayed
me
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
And
here
I
am,
all
alone
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
And
here
I
am,
all
alone
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I
am
ready
for
all
the
women
who
want
to
be
with
me
Pa'que
llorarte
baby,
si
tu
no
tiene'
corazón
Why
should
I
cry
for
you,
baby,
if
you
have
no
heart?
Los
Rabanes
en
la
choza
mami
Los
Rabanes
in
the
little
house,
baby
No
lloro
más,
mejor
es
olvidarme,
no
despué'
I
don't
cry
anymore,
it's
better
to
forget,
it's
not
too
late
No
quiero
vuelto
a
mí
a
alguien
que
quiera
regresar
I
don't
want
someone
who
wants
to
come
back
to
me
again
Te
di
mi
amor,
te
di
mi
corazon
I
gave
you
my
love,
I
gave
you
my
heart
Te
di
tu
rebolcón
en
esa
noche
de
pasión
I
gave
you
your
rumble
on
that
night
of
passion
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
And
here
I
am,
all
alone
Un
beso
mortal
A
deadly
kiss
Que
me
enamoró
That
made
me
fall
in
love
Y
aquí
solito
me
quedé
yo
And
here
I
am,
all
alone
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I
am
ready
for
all
the
women
who
want
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Y
llora
y
llora
y
llora
abusadora
And
cry
and
cry
and
cry,
abuser
El
mal
que
tu
me
hiciste,
se
te
regresa
ahora
The
wrong
you
did
to
me,
now
it's
coming
back
to
you
Y
llora
y
llora
y
llora
abusadora
And
cry
and
cry
and
cry,
abuser
Yo
me
voy
con
otra
que
baile
la
batidora
I'm
going
with
another
woman
who
dances
the
batidora
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I
am
ready
for
all
the
women
who
want
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Esta
noche
va'
beber
con
mis
amigos
Tonight
I'm
going
to
drink
with
my
friends
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Ya
no
te
lloro
más
I
don't
cry
for
you
anymore
Hoy
estoy
pa'
toas
las
que
quieran
conmigo
Today
I
am
ready
for
all
the
women
who
want
to
be
with
me
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Y
si
te
vas,
que
te
vaya
bien
And
if
you
leave,
may
you
be
well
Que
te
parta
un
rayo,
que
te
coja
un
tren
May
you
be
struck
by
lightning,
may
you
be
hit
by
a
train
Costa
Rica
y
Panamá!
Costa
Rica
and
Panama!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Regueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.