Текст и перевод песни Los Alameños De La Sierra - La Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
calienta
mucho
el
sol
Если
сильно
печёт
солнце,
No
importa,
traigo
sombrero
Не
беда,
у
меня
есть
сомбреро.
Si
el
frío
comienza
a
apretar
Если
холод
начинает
кусаться,
Mi
chamarra
siempre
llevo
Моя
куртка
всегда
со
мной.
Si
presiento
que
hay
peligro
Если
чувствую
опасность,
Mi
súper
no
me
despego
Мой
«супер»
всегда
при
мне.
Si
presiento
que
hay
peligro
Если
чувствую
опасность,
Las
traciones
de
repente
Предательства
внезапно
Se
cruzan
por
tu
camino
Встречаются
на
твоём
пути.
De
quien
menos
te
esperabas
От
кого
меньше
всего
ожидаешь,
Hasta
del
mejor
amigo
Даже
от
лучшего
друга.
Hay
veces
que
la
familia
Бывает,
что
семья
Se
convierte
en
enemigo
Превращается
во
врага.
Hay
veces
que
la
familia
Бывает,
что
семья
Y
ahí
le
va,
mi
compa
Ruso
Вот
так,
мой
друг
Руссо,
Y
es
realmente
cierto,
pariente
И
это
действительно
правда,
родной.
Puro
Alameños
de
la
Sierra
Чистокровные
Горцы
Сьерры.
El
envidioso
no
duerme
Завистник
не
спит,
Menos
si
te
ve
subiendo
Тем
более,
если
видит
твой
успех.
Se
dice
llamarse
amigo
Называет
себя
другом,
Pa'
a
tu
vida
irse
metiendo
Чтобы
влезть
в
твою
жизнь.
Hace
todo
lo
posible
Делает
всё
возможное,
Para
mirarte
en
el
suelo
Чтобы
увидеть
тебя
на
дне.
Hace
todo
lo
posible
Делает
всё
возможное,
Cuando
llegan
los
problemas
Когда
приходят
проблемы,
La
familia
es
quien
responde
Семья
— это
те,
кто
откликается.
Pero
no
te
creas
que
todos
Но
не
думай,
что
все,
Hay
algunos
que
se
esconden
Есть
и
те,
кто
прячется.
Por
eso,
fíjate
bien
Поэтому
смотри
внимательно,
Quiénes
son
los
que
responden
Кто
те,
кто
откликаются.
Por
eso,
fíjate
bien
Поэтому
смотри
внимательно,
Cuando
falta
don
dinero
Когда
нет
денег,
Y
tu
vida
es
muy
humilde
И
твоя
жизнь
очень
скромна,
Aquel
que
tiene
dinero
Тот,
у
кого
есть
деньги,
Ni
siquiera
es
pa'
decirte
Даже
не
скажет
тебе:
Pariente,
¿qué
necesitas?
Родной,
что
тебе
нужно?
Aquí
estoy
para
servirte
Я
здесь,
чтобы
помочь
тебе.
Pariente,
¿qué
necesitas?
Родной,
что
тебе
нужно?
La
gente
mira
el
billete
Люди
видят
деньги
Y
se
empieza
a
arrimar
И
начинают
льнуть.
Familia
que
no
conoces
Родственники,
которых
ты
не
знаешь,
Te
comienzan
a
buscar
Начинают
тебя
искать.
Y
el
que
ni
te
saludaba
А
тот,
кто
даже
не
здоровался,
Dice
'aquí
está
mi
amistad'
Говорит:
«Вот
моя
дружба».
Y
el
que
ni
te
saludaaba
А
тот,
кто
даже
не
здоровался,
No
porque
tengas
el
peso
Не
потому,
что
у
тебя
есть
деньги,
Quieras
humillar
al
pobre
Ты
должен
унижать
бедного.
Ahorita
estarás
arriba
Сейчас
ты
наверху,
Mañana
quién
sabe
dónde
А
завтра
кто
знает
где.
Al
que
ocupa,
da
la
mano
Тому,
кто
нуждается,
подай
руку,
La
vida
te
dará
el
doble
Жизнь
вернёт
тебе
вдвойне.
Al
que
ocupa,
da
la
mano
Тому,
кто
нуждается,
подай
руку,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berrelleza Berrelleza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.