Los Aldeanos, Los Paisanos, Kumar, Dj Yary, DJ Leydis & INTI MC - Entramos Cortos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Aldeanos, Los Paisanos, Kumar, Dj Yary, DJ Leydis & INTI MC - Entramos Cortos




Entramos Cortos
У нас заканчивается время
Con el tiempo hago esto no para matar el tiempo porque el tiempo no se mata se pierde eso es lo cierto
С течением времени я делаю это не для того, чтобы убить время, потому что время не убивается, оно теряется, это верно
Con el tiempo y con mi mente yo te expreso lo que siento aunque lo que expreso y siento lo olvides con el tiempo
С течением времени и с помощью своего ума я выражаю тебе то, что я чувствую, хотя то, что я выражаю и чувствую, ты забываешь со временем
Junto con el tiempo fui creciendo de chamaco supe que era un tuve lo del hombre del saco
Вместе со временем я рос как ребенок, я узнал, что был мешком для человека
Con el tiempo mi Juego obligado fueron las bolas porque me quede sin juguetes por falta del dólar
Со временем моей обязательной игрой были мячи, потому что я остался без игрушек из-за отсутствия долларов
Ignoras como el tiempo manipula tu existencia hacia la prostitución la droga y la delincuencia
Ты не знаешь, как время управляет твоим существованием, направляя тебя к проституции, наркотикам и преступности
El tiempo es presidente, ministro, juez y a la ves francotirador del paredón de la honradez
Время - это президент, министр, судья и одновременно снайпер у стены честности
Como ves nadie escapa a su sentencia porque es la majestad de la eterna paciencia
Как видишь, никто не избегает его приговора, потому что это величество вечного терпения
Dirigentes cometen descaros y ya no las piensan (seguro)... porque el tiempo ya les ha fornicado la vergüenza
Лидеры совершают бесстыдства и больше не думают (точно)... потому что время уже совокупилось с их позором
Más intensa será la fuerza de mi razón cuando el público escuche esta canción
Сильнее будет сила моего разума, когда публика услышит эту песню
Será mejor que los años se amarren bien el pantalón que esta es la primera derrota del campeón de la persecución
Лучше уж годам пристегнуть штаны, что это первое поражение чемпиона преследований
Quisiera ser el tiempo por un momento para dar riqueza al pobre y a los ricos sufrimientos,
Я хотел бы на мгновение стать временем, чтобы дать богатство бедным, а богатым - страдания,
Para que la violencia no camine por las calles y las bombas nucleares desaparezcan no estallen
Чтобы насилие не ходило по улицам, а атомные бомбы не падали и не взрывались
Quisiera ser el tiempo para poder observar cuando el blanco vea al negro como un ser humano igual
Я хотел бы стать временем, чтобы понаблюдать, когда белый увидит черного как себе равного
Así vivir la poesía y matar la hipocresía y que yo pueda tener por siempre la madre mía
Так жить поэзией и убивать лицемерие, и чтобы я мог иметь свою мать навсегда
Darle al corrupto policía el tiempo de encarcelarlo y a los presos inocentes el tiempo de maltratarlos
Отправьте коррумпированного полицейского в тюрьму, а безвинных заключенных - на каторгу
Para prevenir errores y no ver venir horrores para que en los corazones nazcan flores no temores
Чтобы предотвратить ошибки и не видеть приближающихся ужасов, чтобы в сердцах рождались цветы, а не страхи
Al cáncer, el SIDA todas esas cosas malas la protección para la vida no se vende se regala (oíste)
Рак, СПИД, все эти плохие вещи, защита жизни не продается, она дарюЬ (слышите)
Si yo fuera el tiempo daría más educación en vez de estar echando tantos años en prisión
Если бы я был временем, я бы дал больше образования, а не тратил столько лет в тюрьме
que hay cosas mal hechas en eso tienes razón peor que van a hacer si aquí sin dólares no hay diversión (No hay diversión)
Я знаю, что есть плохие вещи, и в этом ты прав, но что они будут делать, если без долларов здесь нет развлечений (нет развлечений)
Quisiera ser el tiempo para darle tiempo al tiempo. Pero es que tengo tiempo y no paz perder el tiempo
Я бы хотел быть временем, чтобы дать время времени. Но дело в том, что у меня есть время, а не мир, чтобы тратить время
Por si el tiempo los tiene confuso espabílense para que no olviden nunca más
На случай, если время их сбило с толку, опомнитесь, чтобы никогда больше не забывать
Que el tiempo hará cambiar la forma de pensar de mucho (pero la de los paisas) y los aldeanos... -Jamaaas!!
Что время заставит многих изменить свое мышление (но пайсас) и жителей деревни... - Никогда!!
Con el tiempo les demostraremos que aquí estaremos (de aplausos viviendo lo sabes),
Со временем мы докажем вам, что мы здесь будем (от аплодисментов, живущих, ты это знаешь),
Comiendo de la reducida venta de nuestros demos fajados con el hip hop a pesar del tiempo
Пытаясь продать как можно меньше наших дем, связанных с хип-хопом, несмотря на время





Авторы: Bian Oscar Rodriguez Gala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.