Текст и перевод песни Los Aldeanos - Algo
Música
Maestro……….hey
yo……vamos…….uh…jaja…Algo
anda
mal
Музыка,
Маэстро……….эй
йо……давай…….ух…хаха…Что-то
не
так
Algo
anda
mal……hey
yo….
Música
Maestro….vamos……nuevo
vedado…….
Что-то
не
так……эй
йо….
Музыка,
Маэстро….давай……новый
запретный
плод…….
El
filtro
de
la
filantropía….Aldeano
men….hey
yo…….
Фильтр
филантропии….Парень
из
деревни….эй
йо…….
Música
maestro….así
me
gusta
hacerlo
a
mi.No
se
ha
ti…yo
Музыка,
маэстро….так
мне
нравится
делать.
Не
знаю
как
тебе…я
Muchos
reflejan
en
el
autobús
la
escasez
de
luz,
de
alimentos,
Многие
отражают
в
автобусе
нехватку
света,
еды,
De
shampoo,
de
sentimientos,
no
de
sus
defectos,
Шампуня,
чувств,
но
не
своих
недостатков,
Aun
no
entiendo
porque
nos
tratamos
mal,
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
мы
так
плохо
относимся
друг
к
другу,
Si
al
final
según
Celia
Cruz
la
vida
es
un
carnaval,
Ведь
в
конце
концов,
по
словам
Селии
Круз,
жизнь
- это
карнавал,
Huele
a
peligro,
las
noches
en
las
calles
desiertas,
Пахнет
опасностью,
ночи
на
пустынных
улицах,
Miradas
inquietas
a
la
oscuridad
se
enfrentan,
Беспокойные
взгляды
встречаются
с
темнотой,
El
miedo
aumenta,
los
nervios
tienden
a
fallar,
Страх
растет,
нервы
начинают
сдавать,
Precios
que
suben
y
no
encuentran
la
es
calera
pa´
bajar,
Цены
растут
и
не
находят
лестницу,
чтобы
спуститься,
Los
tira
piedras
han
sido
reemplazados
por
chavetas,
Камни
заменили
ножами,
Niños
aprenden
primero
a
fumar
que
a
montar
bicicletas,
Дети
учатся
курить
раньше,
чем
кататься
на
велосипеде,
Con
metas
que
no
alegran
ya
nuestro
grizoso
cielo,
С
целями,
которые
уже
не
радуют
наше
серое
небо,
Ahora
la
talla
es
irse
pa´Cupet
a
luchar
menudo
y
caramelos,
Теперь
круто
идти
в
"Cupet"
и
бороться
за
мелочь
и
конфеты,
La
vida
es
como
un
grelo
que
se
enreda
fácil,
Жизнь
как
клубок,
который
легко
запутывается,
Es
como
un
desierto
sin
noches
y
sin
oasis,
Она
как
пустыня
без
ночей
и
оазисов,
Es
casi
casi
como
el
agua
entre
tus
manos,
Она
почти
как
вода
в
твоих
руках,
Frágil
como
una
flor
y
corta
como
el
verano,
Хрупкая
как
цветок
и
короткая
как
лето,
Ramos
de
flores,
siguen
adornando
sepulturas,
Букеты
цветов
продолжают
украшать
могилы,
Que
cobijan
seres
de
historias
tristes
y
duras,
Которые
укрывают
существ
с
грустными
и
тяжелыми
историями,
Aquí
en
el
sumiso
paraíso
de
amargura,
Здесь,
в
покорном
раю
горечи,
Al
nacer
en
vez
de
darte
dos
nalgas
te
extirpan
la
dulzura.
При
рождении
вместо
двух
ягодиц
у
тебя
отнимают
сладость.
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Miles
de
jóvenes,
hablando
de
autos
modernos
y
dólares,
Тысячи
молодых
людей
говорят
о
современных
машинах
и
долларах,
De
mansiones
con
piscina
y
de
dorados
revólveres,
О
особняках
с
бассейнами
и
золотых
револьверах,
De
chicas
con
tetas
grandes
aunque
no
tengan
sentimientos,
О
девушках
с
большой
грудью,
даже
если
у
них
нет
чувств,
De
marihuana
de
joyas
y
de
ollas
con
carne
adentro,
О
марихуане,
драгоценностях
и
кастрюлях
с
мясом
внутри,
Pequeñín
que
estas
haciendo,
dime
a
que
coño
es
que
juegas,
Малыш,
что
ты
делаешь,
скажи
мне,
в
какую
игру
ты
играешь,
A
que
las
jevas
del
barrio
sepan
que
dao
no
te
quedas,
Чтобы
девчонки
из
района
знали,
что
ты
не
останешься
в
дураках,
Con
tu
E-dad
no
va
ni
pega
ese
mal
carácter,
Твой
возраст
не
соответствует
твоему
плохому
характеру,
A
quien
quieres
parecerte
explícame
esa
parte,
На
кого
ты
хочешь
быть
похожим,
объясни
мне
эту
часть,
En
las
calles,
ya
las
personas
no
razonan,
На
улицах
люди
больше
не
рассуждают,
Parece
que
por
el
TV
anunciaron
que
hay
que
ahorrar
neuronas,
Похоже,
по
телевизору
объявили,
что
нужно
экономить
нейроны,
Señoras
y
señores
díganme
que
es
lo
que
pasa,
Дамы
и
господа,
скажите
мне,
что
происходит,
Por
que
salen
a
pasear
y
dejan
el
cerebro
en
casa,
Почему
вы
выходите
на
прогулку
и
оставляете
мозг
дома,
Disculpa,
palabra
difunta,
nunca
mas
la
he
oído,
Извините,
это
ушедшее
слово,
я
больше
его
не
слышал,
Las
personas
mayores
la
decencia
ya
han
perdido,
Пожилые
люди
потеряли
порядочность,
Algunas
madres
tienen
maridos
y
queridos,
У
некоторых
матерей
есть
мужья
и
любовники,
Y
critican
a
sus
hijas
por
llevar
aretes
en
el
ombligo,
И
они
критикуют
своих
дочерей
за
то,
что
те
носят
серьги
в
пупке,
No
solo
he
sido
yo
testigos
de
estos
dramas,
Не
только
я
был
свидетелем
этих
драм,
También
lo
ha
sido
Randy
desde
halla
de
su
ventana,
Рэнди
тоже
видел
это
из
своего
окна,
La
indiscriminada
tala
de
fama
de
los
modales,
Неразборчивая
вырубка
хороших
манер,
No
hay
Marex
que
la
frene
ni
educación
que
la
pare,
pare---
Нет
"Marex",
чтобы
остановить
ее,
и
нет
образования,
чтобы
остановить
ее,
стоп---
Cemos
extraños
animales
de
otro
tiempo,
puedo
ponerte
un
ejemplo,
Мы
странные
животные
из
другого
времени,
я
могу
привести
пример,
okay
escucha
esto,
окей,
послушай
это,
Chofe
estas
comiendo
mierda,
el
coño
de
tu
madre,
Шофер,
ты
ешь
дерьмо,
твою
мать,
Me
cogiste
el
pie,
tarruo
abre
atrás
compadre,
Ты
наступил
мне
на
ногу,
болван,
открой
сзади,
приятель,
Hoy
en
día
hasta
los
Mikis
buscan
pleito,
Сегодня
даже
малыши
ищут
драки,
Estos
carne
Play
boy
llevan
cites
marca
Seiko,
Эти
"плейбои"
носят
часы
"Seiko",
Hey
come
mierda,
mierda
sigan
comiendo,
Эй,
ешьте
дерьмо,
дерьмо
продолжайте
есть,
Horita
tienen
30
años
y
aun
juegan
con
Nintendos,
Вам
уже
30
лет,
а
вы
все
еще
играете
в
"Nintendo",
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Algo
anda
mal,
mal
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Anda
algo
has,
has
anda
algo,
Что-то
не
так,
не
так
что-то,
Los
vicios
los
pegan
al
piso
nos
llevan
a
juicio,
Пороки
прижимают
нас
к
земле,
ведут
нас
к
суду,
O
a
lanzarnos
del
piso
más
alto
de
nuestro
edificio,
Или
заставляют
нас
прыгать
с
самого
высокого
этажа
нашего
здания,
Ha
sentirnos
como
erizos,
apartados
y
temidos,
Чувствовать
себя
как
ежи,
отстраненными
и
боящимися,
Y
a
ver
en
la
soledad
el
amor
de
un
fiel
amigo,
И
видеть
в
одиночестве
любовь
верного
друга,
Conflictivos
chicos
crecen
con
los
pensamientos
turbios,
Конфликтные
мальчики
растут
с
мрачными
мыслями,
E
yendo
a
más
peleas
de
perros
que
a
montar
columpios,
И
чаще
ходят
на
собачьи
бои,
чем
катаются
на
качелях,
Si
algún
pió-nero
tiene
algún
barbero
encima,
Если
у
какого-нибудь
пионера
есть
парикмахер,
Por
favor
que
lo
reemplace
por
libros
de
medicinas,
Пожалуйста,
пусть
он
заменит
его
книгами
по
медицине,
Que
corra
las
cortinas,
que
observe
a
su
mama,
Пусть
он
раздвинет
шторы,
посмотрит
на
свою
маму,
Que
le
diga
te
quiero
y
no
quiero
ser
abacua
ya,
Пусть
скажет
ей,
что
любит
ее
и
больше
не
хочет
быть
хулиганом,
Que
corra
tras
sus
sueños,
no
tras
complejos
absurdos,
Пусть
он
бежит
за
своими
мечтами,
а
не
за
абсурдными
комплексами,
Y
que
no
se
sienta
un
punto,
por
sacar
90
puntos,
И
пусть
не
чувствует
себя
точкой,
набрав
90
баллов,
Que
le
de
un
rumbo
a
su
mundo
correcto,
que
sea
honesto,
que
así
Пусть
он
даст
своему
миру
правильное
направление,
пусть
будет
честным,
именно
так
lo
soñó
el
Ernesto,
мечтал
Эрнесто,
Que
aparece
en
pulo
vitos
caros,
que
no
caiga
en
descaros,
y
Что
появляется
на
дорогих
"Pulo
Vitos",
что
не
впадает
в
бесстыдство,
и
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.