Los Aldeanos - Chini Socio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - Chini Socio




Chini Socio
Lowlife Partner
CHINI SOCIO socio lo tuyo no tiene nombre
LOWLIFE PARTNER, your actions have no name,
Solo la has de maltratar actúas como un animal
You only mistreat her, acting like an animal.
Luego quieres que fornique y que grite que te ha de amar
Then you want her to fornicate and scream that she loves you,
Y que aunque aya olor a otra en tu camisa te reciba con aplausos, abrazos y caricias
And even though she smells another woman's scent on your shirt, you expect her to receive you with applause, hugs, and caresses.
Asfixias su sonrisa con tu mirada de ogro y crees
You suffocate her smile with your ogre-like stare and believe
Que se la devuelves con una parte del cobro
That you make it up to her with a portion of your earnings.
Si no hace lo que dices la desobediencia es cara
If she doesn't do what you say, disobedience is costly,
Pues lo primero que encuentras se lo tiras por la cara
Because the first thing you find, you throw it in her face.
Disparas amenazas pisas su autoestima toma
You shoot threats, you crush her self-esteem, you take
Con tus socitos en casa con un párrafo sin coma
Your buddies home for a paragraph without a comma.
Bromas ofensivas causan heridas su vida frustras y luego hay que servirte la comida que no buscas
Offensive jokes cause wounds, you frustrate her life, and then she has to serve you the food you don't look for.
La asustas cuando así te comportas en el horizonte de tus nudillos
You scare her when you behave like this; on the horizon of your knuckles,
Hay un sol rojo y sin forma
There's a red and shapeless sun
Que adorna la tristeza el silencio, el dolor, el miedo pues el maltrato
That adorns sadness, silence, pain, fear, because mistreatment
A su ego es tu preferido juego
Of her ego is your favorite game.
Dices que te importa un bledo y que no hay un dedo que señalen a los hombres como tu porque los hombres como tu si valen
You say you don't give a damn, and that no finger points at men like you because men like you are worth something.
Pues dale te digo yo que estas perdido que lo tuyo no tiene nombre
Well, let me tell you, you're lost, what you do has no name,
Ni apellido
No surname.
Maestro te creíste que solo enseñar los golpes
Teacher, you thought you only taught punches,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
Lo que haces con el corazón con la mente lo rompes
What you do to the heart, to the mind, you break it,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
eres inteligente pero tu canción es torpe
You are intelligent, but your song is clumsy,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
No hay tren que lo aguante ni linea que lo soporte
No train can handle it, no line can support it,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
Hasta las cuanta hasta las donde
To the count, to the where,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
Descargar full pa la pa tras pa delante pal sur y pal norte
Download full for the back, for the front, for the south and for the north,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
No te ponga el uniforme de inconforme no la forme
Don't put on the uniform of the dissatisfied, don't form it,
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
Quien no te conozca mosca muerta que te compre porque
Whoever doesn't know you, a dead fly that buys you because
Lo tuyo no tiene nombre
What you do has no name.
Dime hasta cuando estarás aguantando tanto maltrato, muchacha
Tell me how long you'll be putting up with so much abuse, girl,
Que de vez en cuando, que de vez en cuando seas mujer
Be a woman once in a while, just once in a while,
Y siempre el ser que la mirada agacha
And stop being the one who always looks down.
El mancha con dolor tus años, le tiras el paño
He stains your years with pain, you wipe it away,
Dices que es un hombre bueno, solo que el ron le hace daño
You say he's a good man, it's just that rum hurts him.
El tamaño de él aumenta cualquier día amaneces muerta sólo
His size increases, any day you'll wake up dead just
Porque papito tiene la manita suelta
Because daddy has a loose hand.
No des mas vueltas al asunto, suéltate de aquel sujeto
Don't beat around the bush, let go of that guy
Que el te da de todo menos amor y respeto
Who gives you everything but love and respect.
Tu boleto de escape es el valor no el miedo recuerda el amor es ciego
Your escape ticket is courage, not fear, remember love is blind,
No come mierda, comprenda de una vez, no es
It doesn't eat shit, understand once and for all, it's not
Entre marido y mujer
Between husband and wife,
Sino entre usted y su vida donde nadie se puede meter
But between you and your life, where nobody can interfere.
Debes entender que ya lo de él ya no tiene nombre,
You must understand that what he does has no name,
Que no es esposo, ni amante, que ni siquiera es hombre
That he's not a husband, nor a lover, that he's not even a man.
Rompe con ese arrastre
Break away from that drag.
No dejes que el temor a la segunda parte te convenza que lo
Don't let the fear of the second part convince you that you
Provocaste, deshazte de eso ya,
Provoked him, get rid of that already,
Y cambia esa mirada triste que eso no da más que ese traste no sirve
And change that sad look, it doesn't give you anything, that trash is useless.
Muchos que no son así andan por hay por ti esperando ser feliz
Many who are not like that are out there for you, waiting to be happy,
Y ese infeliz que valla tumturumtumbando
And that unhappy man can go stumbling around.
Y si el amor es un difunto si no pueden estar juntos
And if love is a deceased, if they can't be together,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Pa que se estrelle contra el mundo y quede medio moribundo
So he crashes against the world and ends up half dead
Sin tu amor
Without your love.
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Si el sentimiento no es profundo y mirarse ya es absurdo no lo piense mas
If the feeling isn't deep and looking at each other is absurd, don't think about it anymore,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Pa que cambie tu vida de rumbo que mate ese asunto llena de valor
So your life changes course, kill that matter, fill yourself with courage,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum.
Y si el amor es un difunto si no pueden estar juntos
And if love is a deceased, if they can't be together,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Pa que se estrelle contra el mundo y quede medio moribundo
So he crashes against the world and ends up half dead
Sin tu amor
Without your love.
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Si el sentimiento no es profundo y mirarse ya es absurdo no lo piense mas
If the feeling isn't deep and looking at each other is absurd, don't think about it anymore,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum,
Pa que cambie tu vida de rumbo que mate ese asunto llena de valor
So your life changes course, kill that matter, fill yourself with courage,
Dale tumturumtum
Give him a tumturumtum.
Socio lo tuyo no tiene nombre
Partner, what you do has no name.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.