Текст и перевод песни Los Aldeanos - Chini Socio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chini Socio
Lowlife Partner
CHINI
SOCIO
socio
lo
tuyo
no
tiene
nombre
LOWLIFE
PARTNER,
your
actions
have
no
name,
Solo
la
has
de
maltratar
actúas
como
un
animal
You
only
mistreat
her,
acting
like
an
animal.
Luego
quieres
que
fornique
y
que
grite
que
te
ha
de
amar
Then
you
want
her
to
fornicate
and
scream
that
she
loves
you,
Y
que
aunque
aya
olor
a
otra
en
tu
camisa
te
reciba
con
aplausos,
abrazos
y
caricias
And
even
though
she
smells
another
woman's
scent
on
your
shirt,
you
expect
her
to
receive
you
with
applause,
hugs,
and
caresses.
Asfixias
su
sonrisa
con
tu
mirada
de
ogro
y
crees
You
suffocate
her
smile
with
your
ogre-like
stare
and
believe
Que
se
la
devuelves
con
una
parte
del
cobro
That
you
make
it
up
to
her
with
a
portion
of
your
earnings.
Si
no
hace
lo
que
dices
la
desobediencia
es
cara
If
she
doesn't
do
what
you
say,
disobedience
is
costly,
Pues
lo
primero
que
encuentras
se
lo
tiras
por
la
cara
Because
the
first
thing
you
find,
you
throw
it
in
her
face.
Disparas
amenazas
pisas
su
autoestima
toma
You
shoot
threats,
you
crush
her
self-esteem,
you
take
Con
tus
socitos
en
casa
con
un
párrafo
sin
coma
Your
buddies
home
for
a
paragraph
without
a
comma.
Bromas
ofensivas
causan
heridas
su
vida
frustras
y
luego
hay
que
servirte
la
comida
que
no
buscas
Offensive
jokes
cause
wounds,
you
frustrate
her
life,
and
then
she
has
to
serve
you
the
food
you
don't
look
for.
La
asustas
cuando
así
te
comportas
en
el
horizonte
de
tus
nudillos
You
scare
her
when
you
behave
like
this;
on
the
horizon
of
your
knuckles,
Hay
un
sol
rojo
y
sin
forma
There's
a
red
and
shapeless
sun
Que
adorna
la
tristeza
el
silencio,
el
dolor,
el
miedo
pues
el
maltrato
That
adorns
sadness,
silence,
pain,
fear,
because
mistreatment
A
su
ego
es
tu
preferido
juego
Of
her
ego
is
your
favorite
game.
Dices
que
te
importa
un
bledo
y
que
no
hay
un
dedo
que
señalen
a
los
hombres
como
tu
porque
los
hombres
como
tu
si
valen
You
say
you
don't
give
a
damn,
and
that
no
finger
points
at
men
like
you
because
men
like
you
are
worth
something.
Pues
dale
te
digo
yo
que
estas
perdido
que
lo
tuyo
no
tiene
nombre
Well,
let
me
tell
you,
you're
lost,
what
you
do
has
no
name,
Maestro
te
creíste
que
solo
enseñar
los
golpes
Teacher,
you
thought
you
only
taught
punches,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Lo
que
haces
con
el
corazón
con
la
mente
lo
rompes
What
you
do
to
the
heart,
to
the
mind,
you
break
it,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Tú
eres
inteligente
pero
tu
canción
es
torpe
You
are
intelligent,
but
your
song
is
clumsy,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
No
hay
tren
que
lo
aguante
ni
linea
que
lo
soporte
No
train
can
handle
it,
no
line
can
support
it,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Hasta
las
cuanta
hasta
las
donde
To
the
count,
to
the
where,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Descargar
full
pa
la
pa
tras
pa
delante
pal
sur
y
pal
norte
Download
full
for
the
back,
for
the
front,
for
the
south
and
for
the
north,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
No
te
ponga
el
uniforme
de
inconforme
no
la
forme
Don't
put
on
the
uniform
of
the
dissatisfied,
don't
form
it,
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Quien
no
te
conozca
mosca
muerta
que
te
compre
porque
Whoever
doesn't
know
you,
a
dead
fly
that
buys
you
because
Lo
tuyo
no
tiene
nombre
What
you
do
has
no
name.
Dime
hasta
cuando
estarás
aguantando
tanto
maltrato,
muchacha
Tell
me
how
long
you'll
be
putting
up
with
so
much
abuse,
girl,
Que
de
vez
en
cuando,
que
de
vez
en
cuando
seas
mujer
Be
a
woman
once
in
a
while,
just
once
in
a
while,
Y
siempre
el
ser
que
la
mirada
agacha
And
stop
being
the
one
who
always
looks
down.
El
mancha
con
dolor
tus
años,
le
tiras
el
paño
He
stains
your
years
with
pain,
you
wipe
it
away,
Dices
que
es
un
hombre
bueno,
solo
que
el
ron
le
hace
daño
You
say
he's
a
good
man,
it's
just
that
rum
hurts
him.
El
tamaño
de
él
aumenta
cualquier
día
amaneces
muerta
sólo
His
size
increases,
any
day
you'll
wake
up
dead
just
Porque
papito
tiene
la
manita
suelta
Because
daddy
has
a
loose
hand.
No
des
mas
vueltas
al
asunto,
suéltate
de
aquel
sujeto
Don't
beat
around
the
bush,
let
go
of
that
guy
Que
el
te
da
de
todo
menos
amor
y
respeto
Who
gives
you
everything
but
love
and
respect.
Tu
boleto
de
escape
es
el
valor
no
el
miedo
recuerda
el
amor
es
ciego
Your
escape
ticket
is
courage,
not
fear,
remember
love
is
blind,
No
come
mierda,
comprenda
de
una
vez,
no
es
It
doesn't
eat
shit,
understand
once
and
for
all,
it's
not
Entre
marido
y
mujer
Between
husband
and
wife,
Sino
entre
usted
y
su
vida
donde
nadie
se
puede
meter
But
between
you
and
your
life,
where
nobody
can
interfere.
Debes
entender
que
ya
lo
de
él
ya
no
tiene
nombre,
You
must
understand
that
what
he
does
has
no
name,
Que
no
es
esposo,
ni
amante,
que
ni
siquiera
es
hombre
That
he's
not
a
husband,
nor
a
lover,
that
he's
not
even
a
man.
Rompe
con
ese
arrastre
Break
away
from
that
drag.
No
dejes
que
el
temor
a
la
segunda
parte
te
convenza
que
tú
lo
Don't
let
the
fear
of
the
second
part
convince
you
that
you
Provocaste,
deshazte
de
eso
ya,
Provoked
him,
get
rid
of
that
already,
Y
cambia
esa
mirada
triste
que
eso
no
da
más
que
ese
traste
no
sirve
And
change
that
sad
look,
it
doesn't
give
you
anything,
that
trash
is
useless.
Muchos
que
no
son
así
andan
por
hay
por
ti
esperando
ser
feliz
Many
who
are
not
like
that
are
out
there
for
you,
waiting
to
be
happy,
Y
ese
infeliz
que
valla
tumturumtumbando
And
that
unhappy
man
can
go
stumbling
around.
Y
si
el
amor
es
un
difunto
si
no
pueden
estar
juntos
And
if
love
is
a
deceased,
if
they
can't
be
together,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Pa
que
se
estrelle
contra
el
mundo
y
quede
medio
moribundo
So
he
crashes
against
the
world
and
ends
up
half
dead
Sin
tu
amor
Without
your
love.
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Si
el
sentimiento
no
es
profundo
y
mirarse
ya
es
absurdo
no
lo
piense
mas
If
the
feeling
isn't
deep
and
looking
at
each
other
is
absurd,
don't
think
about
it
anymore,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Pa
que
cambie
tu
vida
de
rumbo
que
mate
ese
asunto
llena
de
valor
So
your
life
changes
course,
kill
that
matter,
fill
yourself
with
courage,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum.
Y
si
el
amor
es
un
difunto
si
no
pueden
estar
juntos
And
if
love
is
a
deceased,
if
they
can't
be
together,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Pa
que
se
estrelle
contra
el
mundo
y
quede
medio
moribundo
So
he
crashes
against
the
world
and
ends
up
half
dead
Sin
tu
amor
Without
your
love.
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Si
el
sentimiento
no
es
profundo
y
mirarse
ya
es
absurdo
no
lo
piense
mas
If
the
feeling
isn't
deep
and
looking
at
each
other
is
absurd,
don't
think
about
it
anymore,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum,
Pa
que
cambie
tu
vida
de
rumbo
que
mate
ese
asunto
llena
de
valor
So
your
life
changes
course,
kill
that
matter,
fill
yourself
with
courage,
Dale
tumturumtum
Give
him
a
tumturumtum.
Socio
lo
tuyo
no
tiene
nombre
Partner,
what
you
do
has
no
name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.