Los Aldeanos - De Pykytypakyty - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - De Pykytypakyty




De Pykytypakyty
Of Pykytypakyty
Ja ja ja ja
Ha ha ha ha
Abajo vedao,
Down below, forbidden,
Como hace 3 febreros,
Like 3 Februarys ago,
Aldeano y el bi,
Aldeano and El B,
Las 26 musas,
The 26 muses,
En la aldea,
In the village,
Hiphop under ground,
Hip-hop underground,
Y esto es paque, se bote el pote de una vez por todas,
And this is for the pot to boil over once and for all,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
With these masters of the word, you better not mess around,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Our thing isn't a fad, nor silly trends,
De pikiti pakiti, territorrio under ground, zona minada,
Of pikiti pakiti, underground territory, a minefield,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Don't put on an act or play a character,
Mortadella recogete que aqui estan los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, back off, the savages are here, no joke,
Los que mas faroles dibujan,
Those who draw the most lanterns,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Stick your hand out, kid, the centrifuge will grab you,
De pikiti pakiti, asunto de musas,
Of pikiti pakiti, a matter of muses,
Este que te parte a ti, que reparte aqui,
This one who breaks you, who distributes here,
A partes iguales millares de rimas el que abusa,
Thousands of rhymes in equal parts, the one who abuses,
Que tiene con pulso, mucho mucho chucho, y apecha a pacha la lucha,
Who has a pulse, a lot of bite, and pushes the struggle to the limit,
Que toni pacha la noche,
That Toni parties the night away,
Que bonche te goche sigue siendo un bofe ¡¡ me escuchan¡¡
That party grabs you, still a sucker, do you hear me?!
Pues mucha,
Well, girl,
La dosis de toxico, logico, miosico, niosico, solido,
The dose of toxic, logical, myosic, niosic, solid,
Atonico, cuantico, a tu timpano, asimila lo plastico,
Atonic, quantic, to your eardrum, assimilate the plastic,
Yo practico latigo, rapido,
I practice the whip, fast,
Mandi tu no, me has engañado, no eres underground,
Mandi you don't, you've fooled me, you're not underground,
Sino un singao,
But a phony,
Caza fanaticos,
Hunting fanatics,
Vivo del real hiphop, mi nombre un talento grafico,
I live off real hip-hop, my name a graphic talent,
A mi hombro tengo verdades si se sabe que
On my shoulder I have truths, if you know that
Es rana, que a edades tempranas compongo,
It's a frog, that from a young age I compose,
Se que me impongo,
I know I impose,
Y tengo una tonga de mongas y mongos pues ponganme a mi,
And I have a bunch of girls and guys, so put me on,
Pero canela da bi, mas que a mi, caele a la tonga dongo,
But cinnamon gives B, more than me, fall for the bunch, dude,
Todavia,
Still,
Queda una pila que tu lo sabias,
There's a pile left, you knew that,
Hacias toa la poesia ansia de la fantasia
You did all the poetry, longing for fantasy
¡¡mia¡¡ vacia, prueba de alcance vacia, fria, sabiduria, cri
Mine!! Empty, a test of reach, empty, cold, wisdom, cry
A de musas que expulsan, excusan y anuncian mi canto,
Of muses who expel, excuse, and announce my song,
Y no te respetan por si ellos son blancos y los puntos
And they don't respect you because they are white and the points
Se hallan hecho santo no, esque reposo tan dando yo, y no
Are made holy, no, that I rest giving, and I don't
Entiendo que ando sudando y sufriendo y
Understand that I walk sweating and suffering and
Al mando del bando que jamas se rindiooooo,
In command of the side that never surrenderedoooo,
Soy el que siempre dijo lo que vio,
I'm the one who always said what he saw,
No dudo haciendo que esto se respete,
I don't hesitate to make this respected,
El rimador tutor- escritor, el mejor autor-interprete,
The rhyming tutor-writer, the best author-interpreter,
Y sostuvo porque te metes,
And he held on, why do you get involved,
Si los ves que no clacifican, tonto porque no te retiras, pira,
If you see them that they don't classify, fool, why don't you withdraw, scram,
Que tu haces en mi mira, y no me gustaria joderte, pira,
What are you doing in my sights, and I wouldn't like to screw you up, scram,
Con mucha presion, depresion, con la revolucion,
With a lot of pressure, depression, with the revolution,
La mission son mas de un peloton, de un millon con microphone,
The mission is more than one platoon, a million with a microphone,
Hermano,
Sister,
Este que te parte a ti, que reparte aqui,
This one who breaks you, who distributes here,
A partes iguales millares de rimas el que abusa,
Thousands of rhymes in equal parts, the one who abuses,
Pikiti pakiti, asunto de musas,
Pikiti pakiti, a matter of muses,
Y esto es paque, se bote el pote de una vez por todas,
And this is for the pot to boil over once and for all,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
With these masters of the word, you better not mess around,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Our thing isn't a fad, nor silly trends,
The pikiti pakiti, territorrio under ground, zona minada,
The pikiti pakiti, underground territory, a minefield,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Don't put on an act or play a character,
Mortadella recogete que aqui estan los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, back off, the savages are here, no joke,
Los que mas faroles dibujan,
Those who draw the most lanterns,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Stick your hand out, kid, the centrifuge will grab you,
De pikiti pakiti, asunto de musas,
Of pikiti pakiti, a matter of muses,
Saben que estos es family, ta fatality,
You know this is family, it's fatality,
No sucias escusas, confuzas con fuerza de astucia,
No dirty excuses, confused with the force of cunning,
No tengo desmayo, caballo veloz como un rayo,
I don't faint, a horse as fast as lightning,
No fallo ni me hallo entre aquello que tienen mas años
I don't fail nor find myself among those who have more years
Que callos, con ellos no tallo, aunque ¡¡ me escuchan¡¡
Than calluses, I don't carve with them, even though they hear me!!
Recoja, que esto no afloja, me llevo la roja, pa tu no me coja,
Pick it up, this doesn't loosen, I take the red one, so you don't catch me,
Que lo que esta roca, sobre cada hoja,
That what this rock, on every leaf,
Destruye los sueños de los que se antojan, en, tumbar esto, c
Destroys the dreams of those who long to, in, knock this down, with
On una humildad farsante,
A fake humility,
Cuando en realidad, tiene mucho mas, money que naomi campbell,
When in reality, he has much more money than Naomi Campbell,
Mejor que se aguanten, antes, que esto te mate, en parte,
They better hold on, before, this kills you, in part,
A ti que empezaste, salte,
You who started, jump,
En este evo acto salve que en
In this act of evo, save that in
Principiante salte, insignificante ganster captes,
Beginner jump, insignificant gangster, you catch,
Soy poderoso en combate,
I am powerful in combat,
To el mundo aqui sabe que tu canta rap cuando no es epoca de tomate,
Everyone here knows that you sing rap when it's not tomato season,
Entonces pa que,
So why,
En mi camino te metes con esa rutina,
In my path you get involved with that routine,
Si no traes encima un chaleco anti rima, rebajando arriba,
If you don't bring an anti-rhyme vest on top, lowering up,
Despues no termine la pide, prosigue, no hay tiempo para pasear,
Then don't finish the request, continue, there's no time to walk,
Me compre unos colores, tengo muchos faroles que colorear,
I bought some colors, I have many lanterns to color,
No mermo, estoy en lo cierto,
I don't diminish, I'm right,
Cuando digo que soy ambidiestro,
When I say I'm ambidextrous,
Sabes que men, ni lo intentes, que te enfrentes,
You know that man, don't even try, that you face,
A quien vende a mi pierna lo siento, lo siento,
Whoever sells my leg, I'm sorry, I'm sorry,
Samuel con minero recoje que aqui el que no coje se larga diciendo,
Samuel with Minero pick up, that here whoever doesn't get it leaves saying,
Quiero volar con la, lirica, de esa banda en un concierto,
I want to fly with the, lyrics, of that band in a concert,
Asi que esta bien,
So it's okay,
Pepillo como se agarra el lapiz,
Pepillo how he grabs the pencil,
Si quieres en 1, 2 x 3 tener miles de enemigos de gratis,
If you want in 1, 2 x 3 to have thousands of enemies for free,
Y ser aqui,
And be here,
Alguien que no tiene ni un milagroso centavo,
Someone who doesn't even have a miraculous penny,
Pero es admirado, porque tiene acoger pa colonizado a nuevo vedado,
But is admired, because he has to welcome the colonized to the new forbidden,
Juego pesado,
Heavy game,
Mas joda mi paciencia,
More messing with my patience,
Esto es pa que ya se joda tu posibilidad de la competencia,
This is so that your possibility of competition is already screwed,
Decencia no esta en la agencia de rap,
Decency is not in the rap agency,
Sino en la calle a oscuras, ¡¡me escuchas¡¡,
But in the dark street, do you hear me,
The pikiti pikiti pakiti yooooo
The pikiti pikiti pakiti meeeeee
Asunto de musas
A matter of muses
Asunto de musas
A matter of muses
Asunto de musas
A matter of muses
Y esto es paque, se bote el pote de una vez por todas,
And this is for the pot to boil over once and for all,
Con estos maestros del verbo mejor no jodas,
With these masters of the word, you better not mess around,
Que lo nuestro no es moda, ni movidas bobadas,
Our thing isn't a fad, nor silly trends,
The pikiti paqueti, territorrio under ground, zona minada,
The pikiti pakiti, underground territory, a minefield,
No formes nada ni te hagas el personaje,
Don't put on an act or play a character,
Mortadella recogete que aqui estan los salvajes, sin aguaje,
Mortadella, back off, the savages are here, no joke,
Los que mas faroles dibujan,
Those who draw the most lanterns,
Saca la mano niño que te coge la centrifuga,
Stick your hand out, kid, the centrifuge will grab you,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.