Los Aldeanos - El rap es guerra (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - El rap es guerra (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)




El rap es guerra (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)
Rap Is War (feat. Papa Humbertico, El Discípulo & Anderson)
(El B!)
(El B!)
Esta es otra madrugada de insomnio
Another sleepless dawn breaks,
Un aire ahogada en el odio
The air thick with choking hate.
Que hace cual demonio toma el podium de nuevo
Like a demon, it takes the podium again,
Que rodean musas que impulsan luz através de un tintero
Surrounded by muses, pushing light through an inkwell.
Cruzas el sendero usas papel sabes que empezó el juego
You cross the path, using paper, knowing the game has begun.
Muerdes el sebo la inspiración te encerró en su cueva
You bite the bullet, inspiration has locked you in its cave.
Otra vez la mente y el corazón te ponen a prueba
Once more, mind and heart put you to the test.
No frenas la redacción es la acción de libre expresión
You don't stop, writing is the action of free expression,
De una pasión con misión, salvación
Of a passion with a mission, salvation.
(Sabes lo que conlleva!)
(You know what it entails!)
Estas solo en tu causa sin pausa es eterno
You're alone in your cause, without pause, it's eternal.
Luchar por un cambio social que no le conviene al gobierno
Fighting for a social change that doesn't suit the government.
Serás un problema interno
You'll be an internal problem,
Otro pueblo entre locos que te llamaran loco
Another one among the crazies, they'll call you crazy too.
(Solo por que no estas mintiendo!)
(Just because you're not lying!)
Guarda el Nintendo aquí nadie regala vidas
Put away the Nintendo, nobody gives away lives here.
El campo de batalla es la calle tu apoyo un puño arriba
The battlefield is the street, your support a raised fist.
No hay más salida buscas gloria erra
There's no other way out, you seek glory, you err.
Si vas a entrar piénsatelo
If you're going to enter, think twice.
(El Rap Es Guerra!)
(Rap Is War!)
(Papa Humbertico!)
(Papa Humbertico!)
Y en las filas de este escuadrón me alisto
And in the ranks of this squad I enlist,
Con el micrófono en la mano del silencio desisto
With the microphone in hand, I abandon silence.
Se que me has visto.! Ametrallando a la mentira
I know you've seen me.! Machine-gunning the lies,
Son balas mis palabras y no mi boca mi mente las tira
My words are bullets, and my mind, not my mouth, fires them.
No es ira lo que expreso asere
It's not anger that I express, girl,
Pero si me siguen jodiendo dime que quieres
But if they keep messing with me, tell me what you want.
Quien eres no lo se.! Pero si se quien soy
Who you are, I don't know.! But I do know who I am,
Y para llevar a cabo mi misión aquí estoy
And to carry out my mission, here I stand.
Voy de camuflaje la censura no me ve
I go camouflaged, censorship doesn't see me.
Es ardo la tarea mas no claudicare
The task is arduous, but I will not falter.
Seré héroe o mártir para mi gente
I'll be a hero or a martyr for my people,
Nunca traicionare siempre tenlo presente
I'll never betray, always keep that in mind.
De la guerrilla de los que no mienten
From the guerrilla of those who don't lie,
Viejo soldado
An old soldier,
Traigo un fusil que no se ah encasquillado
I carry a rifle that hasn't jammed.
Por dios amparado sobre la faz de la tierra
Protected by God, upon the face of the earth,
Ideología Kamikaze
Kamikaze ideology.
(El Rap Es Guerra!)
(Rap Is War!)
[Coro]
[Chorus]
Siempre a la ofensiva
Always on the offensive,
En defensa de las vidas que anidan heridas
In defense of the lives that harbor wounds.
EL Rap Es Guerra
Rap Is War,
La lucha no esta perdida
The fight is not lost.
Liberen la verdad cautiva
Free the captive truth,
No se detengan sigan
Don't stop, keep going.
El Rap Es Guerra
Rap Is War,
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
They want us to fill our demos with upbeat songs,
Pero se olvidan que
But they forget that
El Rap Es Guerra
Rap Is War.
Pa’ arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Upwards, the goal, together like ants.
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Ehh Ehhh Rap Is War
(El Discípulo!)
(El Discípulo!)
Otra vez real 70 y la aldea notas queee
Once again, Real 70 and the village, notes that...
Rap del bueno de pelea
Good rap, fighting rap.
La cosa esta fea pero no se tambalean
Things are ugly, but they don't falter,
Y es que estos 4 caballos están listos pa’ lo que sea
And these 4 horsemen are ready for whatever.
Siempre contra la marea ya sea verde o azul
Always against the tide, be it green or blue,
No tenemos frenos pendejo vamos a full
We have no brakes, fool, we go full throttle.
Haber quien cojones nos va bajar del tour
Let's see who the hell is going to get us off the tour,
Si ya nos acogen hasta los de la old school
If even the old school embraces us.
Del sur pa’ todos los puntos cardinales
From the south to all cardinal points,
El rap es de guerra por eso en TV no sale
Rap is war, that's why it doesn't appear on TV.
Fanes no paren y no nos comparen
Fans, don't stop and don't compare us,
No somos asesinos dimos paz a los hogares
We're not murderers, we brought peace to homes.
Dale disparen que yo me salgo
Go ahead, shoot, I'm out,
Y te voy a dejar Al Humbe Al B Y Aldo
And I'll leave you with Al Humbe, Al B, and Aldo.
Pero por si algo y si te quedan dudas perra
But just in case, and if you still have doubts, bitch,
Ven a verme en show no entiendes que
Come see me at a show, don't you understand that
(El Rap Es Guerra!)
(Rap Is War!)
(Aldo!)
(Aldo!)
Cuanta tierra llevo mi guerra la boca no me cierra
How much ground I cover, my war, my mouth doesn't close,
Sus leyes no me aterran pa’
Their laws don't scare me, for
Cada letra reparto por cada puerta que me cierran
Every lyric I deliver, for every door they close on me.
Permiso como no voy a ver
Permission? Like I'm going to see,
Dime que ha tocado S.A
Tell me what S.A has touched,
De cuello escóndete el cuello
Hide your neck, hide your neck,
Boto rimas corren que los desaparecen
I throw rhymes, they run, making them disappear.
Ni no pienses Pikity Pikity Pikity Pakity escondan el BATALLON
Don't even think Pikity Pikity Pikity Pakity, hide the BATTALION,
Solo esta vida pa’ balas suicidas a las vidas en mi cañón
This life is only for suicidal bullets, for the lives in my cannon.
Sin camarón en el arte después de hablar menos venenos de víboras
Without embellishment in art, after speaking, less viper venom,
Para la cual no han podido encontrar curas ni píldoras
For which they haven't been able to find cures or pills.
Mis tapes se expanden como plaga y no hay nada que puedan hacer
My tapes spread like a plague and there's nothing they can do,
En el alma lleva Hip Hop y en el papel el cadáver de lucifer
In the soul, it carries Hip Hop and on paper, the corpse of Lucifer.
Vamos a ver que van hacer el camino se acabo ponte en guardia
Let's see what they're going to do, the road is over, be on guard,
El flow que te traje cuesta con coraje mensaje y sabía
The flow I brought you costs, with courage, message and wisdom.
(La vez con rabia!)
(You see it with rage!)
Somos de roca tropa que avanza y no podrán detenerla
We are made of rock, a troop that advances and they won't be able to stop it,
Cometimos no nos rendimos y rendimos mas ***********
We committed, we don't give up, and we surrender more ***********
Deberías verla como en silencio en cada canción entierra
You should see it as it silently buries in each song,
Que si una puerta tallan con sangre
That if a door carves with blood,
(El Rap Es Guerra!)
(Rap Is War!)
[Coro]
[Chorus]
Siempre a la ofensiva
Always on the offensive,
En defensa de las vidas que anidan heridas
In defense of the lives that harbor wounds.
EL Rap Es Guerra
Rap Is War,
La lucha no esta perdida
The fight is not lost.
Liberen la verdad cautiva
Free the captive truth,
No se detengan sigan
Don't stop, keep going.
El Rap Es Guerra
Rap Is War,
Quieren que llenemos nuestros demos de canciones movidas
They want us to fill our demos with upbeat songs,
Pero se olvidan que
But they forget that
El Rap Es Guerra
Rap Is War.
Pa’ arriba el objetivo de en pandilla como las hormigas
Upwards, the goal, together like ants.
Ehh Ehhh El Rap Es Guerra
Ehh Ehhh Rap Is War
(Anderson!)
(Anderson!)
Sahhhh Aprendan están escuchando
Sahhhh Learn, you're listening,
Están escuchando la violencia del Hip Hop Cubano
You're listening to the violence of Cuban Hip Hop.
Ahhh las 26 musas real 70 voy
Ahhh the 26 muses, Real 70, here I go,
Voy a mencionar nombres
I'm going to mention names,
El Aldeano El B El Discípulo Papa Humbertico
El Aldeano, El B, El Discípulo, Papa Humbertico,
Comandando la industria subterránea
Commanding the underground industry.
El Rap, El Rap
Rap, Rap
(El Rap Es Guerra!)
(Rap Is War!)
Motherfuck
Motherfuck
Ahhhh tu sabes que esto
Ahhhh you know this,
Tu sabes que es esto! Esto es
You know what this is! This is
Esto Es El Atropello
This Is The Run Over






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.