Текст и перевод песни Los Aldeanos - La realidad que vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La realidad que vivo
The Reality I Live
Déjate
de
abuso
Stop
the
abuse
L3
y
8 family
L3
and
8 family
Reales
entre
reales,
tu
lo
sabes
Real
among
reals,
you
know
it
Esta
es
la
realidad
que
vivo
This
is
the
reality
I
live
Y
la
que
escribo,
dale
And
the
one
I
write,
come
on
Me
niego
a
formar
parte
de
una
hipócrita
imagen
I
refuse
to
be
part
of
a
hypocritical
image
De
bienestar
total
en
un
mar
de
ciegos
salvajes
Of
total
well-being
in
a
sea
of
wild
blind
people
Mi
mayor
y
mejor
defensa
es
el
realismo
My
biggest
and
best
defense
is
realism
Contra
una
imposible
perfección
que
es
un
acto
de
ilusionismo
Against
an
impossible
perfection
that
is
an
act
of
illusionism
El
cinismo
es
una
cualidad
en
este
cuento
Cynicism
is
a
quality
in
this
story
Donde
todo
esta
encendido,
figurado,
vaya
invento
Where
everything
is
on
fire,
figurative,
what
an
invention
Muchos
intentos
han
fallado
en
tratar
de
hacerlo
más
bello
Many
attempts
have
failed
in
trying
to
make
it
more
beautiful
Pero
es
como
todo,
donde
el
rey
abusa
del
plebeyo
But
it's
like
everything,
where
the
king
abuses
the
commoner
Yo
no
entiendo
lo
que
hoy
se
está
viviendo
I
don't
understand
what's
going
on
today
Policías
reprimiendo
y
delitos
creciendo
Police
repressing
and
crime
growing
Leyendo
están
tu
zona
y
delincuentes
en
solares
They
are
reading
your
area
and
criminals
are
in
vacant
lots
Y
los
reales
viven
en
repartos
residenciales
And
the
real
ones
live
in
residential
areas
Tales
son
los
mismos
que
siempre
están
gritando
revolución
These
are
the
same
ones
who
are
always
shouting
revolution
En
cada
ocasión
montándote
una
falsa
imagen
de
buen
corazón
On
every
occasion
mounting
you
a
false
image
of
good
heart
Son
esos
que
ocupan
cargos
de
administración
They
are
those
who
occupy
positions
of
administration
Y
con
discreción
están
matando
la
acción
And
discreetly
they
are
killing
the
action
La
corrupción
en
mi
nación
es
una
especie
en
expansión
Corruption
in
my
nation
is
an
expanding
species
Si
se
reproduce
por
fecundación
o
clonación
If
it
reproduces
by
fertilization
or
cloning
No
se,
la
situación
es
que
existe
I
don't
know,
the
situation
is
that
it
exists
No
me
tupen,
aunque
se
ocupen
de
negarlo
en
televisión
Don't
fool
me,
even
if
they
are
busy
denying
it
on
television
Drogadicción
y
prostitución
dicen
que
esta
en
cero
Drug
addiction
and
prostitution
say
it's
at
zero
Denme
una
explicación
ya
que
son
tan
sinceros
Give
me
an
explanation
since
you
are
so
sincere
Una
razón
suficientemente
convincente
espero
I
expect
a
sufficiently
convincing
reason
Del
porqué
mujeres
pierden
dignidad
y
hombres
traseros
Why
women
lose
their
dignity
and
men
lose
their
asses
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Descomunal,
diferencia
social,
es
real,
basta
de
muela
Huge,
social
difference,
it's
real,
enough
crap
Se
puede
notar
hasta
en
los
niños
en
la
escuela
You
can
even
notice
it
in
the
children
at
school
Si
me
pusiera
a
mesurarla
quizá
la
paciencia
pierda
If
I
were
to
measure
it
maybe
I
would
lose
my
patience
Solo
diré
tres:
mochila,
calzado,
merienda
I
will
only
say
three:
backpack,
footwear,
snack
No
hay
quien
entienda
esta
situación,
no
te
das
cuenta?
Nobody
understands
this
situation,
don't
you
realize?
La
necesidad
aprieta
y
las
tiendas
se
revientan
Necessity
squeezes
and
shops
explode
A
ver
si
inventan
una
solución
que
esto
está
feo
Let's
see
if
they
invent
a
solution
this
is
ugly
En
lugar
de
justificar
todo
con
el
bloqueo
Instead
of
justifying
everything
with
the
blockade
Creo
que,
hay
cuestiones
que
aún
permanecen
ocultas
I
think
there
are
issues
that
still
remain
hidden
A
los
ojos
de
los
pocos
que
la
traición
insultan
In
the
eyes
of
the
few
who
insult
betrayal
Yo
pienso
en
esto
y
siento
que
la
duda
me
envuelve
en
su
trama
I
think
about
this
and
I
feel
like
doubt
is
enveloping
me
in
its
plot
Men,
la
mafia
anti-cubana
está
en
Miami
o
en
La
Habana?
Men,
is
the
anti-Cuban
mafia
in
Miami
or
in
Havana?
La
cana
se
gana
los
que
traman
una
jugada
para
alimentar
a
su
chama
The
jail
is
earned
by
those
who
plot
a
move
to
feed
their
kids
Otros
tienen
cama
asegurada
y
no
les
pasa
nada
Others
have
a
secured
bed
and
nothing
happens
to
them
Por
su
posición
social
y
su
acción
ilegal
Because
of
their
social
position
and
illegal
action
Está
de
antemano
perdonada
It
is
pardoned
in
advance
Ese
es
el
triste
panorama
que
se
vive
en
mi
país
That
is
the
sad
panorama
that
is
lived
in
my
country
Muchas
Miss
Cuba
cambiando
besos
por
cervezas
Many
Miss
Cuba
changing
kisses
for
beers
Violencia
policial,
chivas,
juventud
perdida
Police
violence,
goats,
lost
youth
Y
una
indetenible
producción
de
cerebros
Adidas
And
an
unstoppable
production
of
Adidas
brains
Heridas
que
no
sanan
como
baches
en
las
calles
de
La
Habana
Wounds
that
do
not
heal
like
potholes
in
the
streets
of
Havana
Mala
situación,
nación
que
se
desgana
Bad
situation,
nation
that
is
reluctant
Mas
mañana,
más
preguntas,
mas
espera
que
respondan
But
tomorrow,
more
questions,
more
waiting
for
answers
Y
libertad
de
expresión
tan
solo
en
mesas
redondas
And
freedom
of
expression
only
at
round
tables
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Decepcionados
internacionalistas
ya
hacen
listas
enormes
Disappointed
internationalists
are
already
making
huge
lists
Donde
la
mayoría
son
hombres
pobres
nobles
Where
the
majority
are
poor
noble
men
Que
sirvieron
realmente
en
los
campos
de
batalla
Who
really
served
on
the
battlefields
Hoy
su
historia
importa
igual
que
el
óxido
de
sus
medallas
Today
their
history
matters
as
much
as
the
rust
of
their
medals
Todos
callan
y
no
se
hallan
soluciones
a
problemas
Everyone
is
silent
and
no
solutions
are
found
to
problems
Solo
abren
la
boca
y
exclaman
insentidos
temas
They
just
open
their
mouths
and
exclaim
insensitive
topics
Este
esquema
de
hipócritas
patrones
This
scheme
of
hypocritical
patterns
Es
tan
falso
como
que
algo
alcanzo
de
las
donaciones
It's
as
fake
as
me
getting
something
from
the
donations
Detenciones
y
sanciones
sin
razones
hay
millones
Arrests
and
sanctions
without
reasons
there
are
millions
Detenciones
confundir,
sobrevivir
con
acciones
Arrests
confuse,
survive
with
actions
Señores
a
ver
si
menos
obstáculos
ponen
Gentlemen,
let's
see
if
you
put
less
obstacles
Que
aquí
no
vive
el
que
trabaja
sino
el
que
tiene
cojones
That
here
does
not
live
the
one
who
works
but
the
one
who
has
balls
Errores
de
administración
en
la
educación
nos
mata
Administration
errors
in
education
kill
us
Y
se
trata
de
enmendarlos
dando
en
televisión
data
And
it
is
about
amending
them
by
giving
data
on
television
Es
excesivo
el
contenido
de
trabajo
papa
The
work
content
is
excessive,
dad
El
maestro
hoy
se
a
vuelto
mano
de
obra
barata
The
teacher
today
has
become
cheap
labor
No
se
percata
que
son
insensatas
tantas
discusiones
He
does
not
realize
that
so
many
discussions
are
foolish
Intervenciones
que
solo
son
vanas
misiones
Interventions
that
are
only
vain
missions
Es
mas
fácil
que
un
recién
nacido
resuelva
ecuaciones
It
is
easier
for
a
newborn
to
solve
equations
A
que
hallen
soluciones
en
improductivas
reuniones
Than
to
find
solutions
in
unproductive
meetings
Sin
sermones,
es
lo
que
vivo
y
me
sobran
razones
Without
sermons,
it
is
what
I
live
and
I
have
plenty
of
reasons
Para
decir
que
mi
esperanza
es
que
todo
se
solucione
To
say
that
my
hope
is
that
everything
will
be
solved
Hasta
en
el
día
en
el
que
en
el
noticiero
mencionen
Even
on
the
day
they
mention
it
on
the
news
Hablará
El
B
esta
noche
en
el
palacio
de
la
convenciones
El
B
will
speak
tonight
at
the
Palace
of
Conventions
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Se
cuestiona
porqué
de
estos
temas
escribo
You
question
why
I
write
about
these
topics
Enemigo
de
lo
corrosivo
siempre
seré
Enemy
of
the
corrosive
I
will
always
be
Hoy
en
día
se
acostumbra
a
enmascarar
lo
negativo
Nowadays
it
is
customary
to
mask
the
negative
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Es
triste
eh?
Pero
es
la
realidad
que
vivo
It's
sad
huh?
But
it's
the
reality
I
live
Es
la
realidad
que
escribo
It's
the
reality
I
write
Es
la
realidad
que
escribo
It's
the
reality
I
write
Es
la
realidad
que
escribo
It's
the
reality
I
write
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bian Oscar Rodriguez Gala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.