Los Aldeanos - Mensaje d ezperansa y fuerza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - Mensaje d ezperansa y fuerza




Mensaje d ezperansa y fuerza
A Message of Hope and Strength
Otra vida frustrada, otra mirada sin brillo,
Another life dashed, another gaze devoid of sparkle,
Otro uniforme gris del mismo matiz del banquillo,
Another gray uniform of the same hue as the bench,
Otro pillo pillaron y buscaron por un delito
Another rascal they caught and charged with an offense
En un mundo donde sólo el perdón de Dios es infinito;
In a world where only God's forgiveness is infinite;
Gritos de arrepentimiento ensordece el recinto
Cries of remorse deafen the room
En tanto intentas afrontarlo mientras te ofrece recuerdos,
As you try to cope while it offers you memories,
Cuentas con mantenerte fuerte a suerte de calma,
You count on staying strong with a guise of calm,
Inerte está el cuerpo tras las rejas pero no el alma.
Your body's inert behind the bars, but your soul is not.
Andar mal, estalle, te colma, lo sabes, que culpa?
Stumbling, exploding, overwhelming you, you know, whose fault?
Estás pagando el precio de la calle, compa
You're paying the price of the street, my friend
Combate por tu dignidad, ve más allá de tus pies,
Fight for your dignity, go beyond your feet,
Date tu libertad, ya que no lo hizo el juez.
Give freedom to yourself, since the judge didn't.
Como ves, no cometer errores no está en nuestras manos
As you can see, making no mistakes is not in our hands
Pues no somos perfectos, somos perfectamente humanos.
For we are not perfect, we are perfectly human.
Nos segamos, dejamos llevar por la necesidad
We drift, we get carried away by necessity
Y la sociedad no entiende la frase: 'Otra oportunidad'.
And society doesn't understand the phrase: 'Another chance'.
La impunidad no más la gozan
Impunity is no longer enjoyed by
Los que por la posición monetaria y social, la tendrán,
Those who, due to monetary and social standing, will have it,
Cual pan de por vida, así es el juego,
Like lifelong bread, that's the game,
Rehabilitación,
Rehabilitation,
Preparación para aguantar la presión de sus dedos
Preparation to withstand the pressure of their fingers
X2
X2
Mirate dentro, solo buscate,
Look within, seek yourself alone,
Escucha tu corazón gritarte,
Hear your heart cry out to you,
Paz interior y amor propio date,
Give yourself inner peace and self-love,
Liberate, salvate.
Free yourself, save yourself.
El pasado es un presente oscuro y sin salida,
The past is a dark and dead-end present,
Mira a tu alrededor, que ves?
Look around you, what do you see?
Péndulos y heridas,
Timekeepers and wounds,
En cuerpos de almas miras que se oxidan tras el sueño
In bodies of souls that you see rusting away after the dream
De poder volver a ver al ser querido más pequeño,
Of being able to see again the dearest little person,
Pues el señor juez no sabe nada de perdón
Because the Lord Judge knows nothing of forgiveness
Pero lo da si alguien le da un cabezón.
But grants it if someone gives him a blow to the head.
Trillizo al piso miras y de pronto vez la imagen
Triplets on the ground, you gaze and suddenly you see the image
De una criatura que a menudo desnuda el coraje.
Of a creature that often bares its courage.
Es un viaje duro, oscuro y largo
It's a hard, dark, and long journey
Donde ningún pasajero a salvo va,
Where no passenger is safe,
Es aire corta, evita quedarte calvo
It's short on air, don't go bald
Pensando en cómo fulano te matará, aja,
Thinking about how so-and-so will kill you, yeah,
Si salen vivos, salen con el pie izquierdo,
If they get out alive, they'll get out with their left foot forward,
Pues para muchos no eres más que un mal recuerdo,
Because for many you're nothing more than a bad memory,
Te sentirás un muerto fugado del olvido
You'll feel like a dead man escaped from oblivion
Cuando veas a tu mujer con el mejor de tus amigos,
When you see your wife with the best of your friends,
'He perdido', frase que repetirás
'I've lost', a phrase you'll repeat
Y durante tiempo indefinido mirarás atrás
And for an indefinite time you'll look back
Y le dirás al que por casualidad a ti se acerque:
And you'll say to whoever happens to approach you:
'Evite a la ley, que a veces la ley sabe a muerte'.
'Avoid the law, because sometimes the law has a taste of death'.
X2
X2
Mirate dentro, solo buscate,
Look within, seek yourself alone,
Escucha tu corazón gritarte,
Hear your heart cry out to you,
Paz interior y amor propio date,
Give yourself inner peace and self-love,
Liberate, salvate.
Free yourself, save yourself.
Inyección de paz directamente a la conciencia
Injection of peace straight to the conscience
De aquellos que en carne propia han vivido esta experiencia,
Of those who have experienced this firsthand,
La aldea, hip-hop underground otra pieza,
The village, another piece of underground hip-hop,
Mensaje de esperanza y fuerza.
Message of hope and strength.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.