Los Aldeanos - Moda rap - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - Moda rap




Moda rap
Rap fashion
Una vez mas te sorprendio la madrugada
One more time you were surprised by the dawn
Andabas de fiesta otra vez estan tus piernas cansadas
You were at a party, again. Your legs are tired
Algo cambio al atravesar la puerta
Something changed upon crossing the door
Nadie te regaño mama no te espero despierta
Nobody scolded you, Mom did not wait for you
El silencio te recuerda
Silence reminds you
Q hace algun tiempo no esta
That some time ago, she was not there
Q se fue no volvera y dara otra vuelta
Who left, will not return, and will do it again
En tu pecho esa sensacion q retuerce tu corazon
In your chest that feeling twists your heart
Y el dolor te dira mama esta muerta
And the pain will tell you that Mom is dead
De la prision de tus ojos se suelta
Out of your eyes' prison, it escapes,
Dos lagrimas y mas q mas se te olvido
Two tears and that which was forgotten comes to you
Que los hombres no lloran
That men do not cry
Ahora en tu silla te niegas a aceptar
Now on your chair you refuse to accept
Su destino con la frase no nacimos pa semilla
Your destiny with the phrase we were not born to become seeds
Se astilla tu alma mientras
Your soul splinters while
Pasan frente a ti
They pass in front of you
Recuerdos de sus últimos días la calma no concilias
Memories of her last days, you do not reconcile
Pues se repite la imagen de los amigos
As the image of your friends repeats itself
Q hace poco tiene y te apoyaron mas q tu familia
You have recently made friends that supported you more than your family
La familia q mientras todo estuvo bien
The family that while everything was okay
Comio vivio y gozo de la bondad de tu madre y q si
Ate, lived, and enjoyed your mother's kindness and if
Q para ti se pueden ir al carajo morirse todos
That for you they can go to hell, all of them die
Hundirse en su lodo pero ella no te enseño a ser asi
Sink in their mud but she did not teach you to be like that
Casi la sientes caminar por la casa trjinar
You almost feel her walk through the house, hang around
Y protestar por tus rengeos y su andar a prisa
And protest about your complaints and her hurrying
Extrañas sus regaños su voz su sonrisa
You miss her scoldings, her voice, her smile
Y mas q el de la plancha el calor de su mano en tu camisa
And more than the iron’s heat, the warmth of her hand on your shirt
Se te confunde el llanto
Your crying is muddled
Con la risa entre recuerdos de infancia
With laughter among childhood memories
Y adolescencia su presencia permanente
And adolescence, her permanent presence
Ya eres un hombre trabajas estudias
You are now a man, you work and study
Para todos fuiste un buen hijo
For everyone you were a good son
Pero aun te preguntas fue suficiente?
But you still ask yourself, was it enough?
Fue suficiente el cariño brindado
Was the love provided enough
El tiempo compartido lo vivido
The time shared, what was lived
Bueno y malo caricias y heridas
Good and bad, caresses and scars
La chica a tu lado por ti la mas querida
The girl beside you, the dearest to you
Pero hoy comprendes q mama
But today you realize that Mom
Siempre fue la mujer de tu vida
Was always the woman of your life
Buscas salida y solo encuentras autocompasion
You seek a way out and only find self-pity
Tras la pregunta porque a mi?
After the question, why me?
Monologo estupido
A stupid monologue
Mas el recuerdo de otros casos
But the memory of other cases
Como el tuyo y tu desconsuelo diran,
Like yours and your despair will tell you
No eres el primero ni el ultimo
You are not the first nor the last
Tu animo parece q se desvanece
Your mood seems to fade
Mientras entre una foto y recuerdos tu mano pones
While between a photo and memories you place your hand
Dolorozamente ries recordando
Painfully you laugh, recalling
Cuando intentaste consolar a alguien
When you tried to comfort someone
Pues saben q duele con cojones
Because they know how much it hurts
Mas te repones y te propones continuar
But you recover and decide to continue
Y avanzar sin claudicar y redoblar tus fuerzas
And move forward without giving up and doubling your strength
Porque contigo quedo atrapao papa
Because with you, dad is trapped
Que es otra joya y si no lo apoyas
He is another jewel and if you do not support him
Se lo lleva la tristeza
Sadness will take him away
De cero empiesa todo cambio intenta ser
Everything starts from zero, try to become
El hombre q soño q fueras antes de su ida
The man he dreamed you would be before he left
Tan solo piensa q no murio solo partio
Just think that he did not die but only left
Y q te espera al otro lado de la vida
And that he is waiting for you on the other side of life
Mama se fue yo me quede con papa solo en casa
Mom left, I stayed home only with dad
Alguien nos dijo el tiempo cura las heridas
Someone told us time heals wounds
Pero a los dos el dolor nos abraza
But for both of us pain embraces
Perdi a mi madre y era el amor de su vida
I lost my mother and she was the love of his life
No esta... se fue... que dios te tenga en la gloria
She is not here… she left… May God bless her
Escuchame ehh
Listen to me, ehh
Donde quieras q te halles aun pido tu bendicion
Wherever you are, I still ask for your blessing
Antes de salir pa la calle
Before going out into the street






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.