Текст и перевод песни Los Aldeanos - Moda rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
mas
te
sorprendio
la
madrugada
One
more
time
you
were
surprised
by
the
dawn
Andabas
de
fiesta
otra
vez
estan
tus
piernas
cansadas
You
were
at
a
party,
again.
Your
legs
are
tired
Algo
cambio
al
atravesar
la
puerta
Something
changed
upon
crossing
the
door
Nadie
te
regaño
mama
no
te
espero
despierta
Nobody
scolded
you,
Mom
did
not
wait
for
you
El
silencio
te
recuerda
Silence
reminds
you
Q
hace
algun
tiempo
no
esta
That
some
time
ago,
she
was
not
there
Q
se
fue
no
volvera
y
dara
otra
vuelta
Who
left,
will
not
return,
and
will
do
it
again
En
tu
pecho
esa
sensacion
q
retuerce
tu
corazon
In
your
chest
that
feeling
twists
your
heart
Y
el
dolor
te
dira
mama
esta
muerta
And
the
pain
will
tell
you
that
Mom
is
dead
De
la
prision
de
tus
ojos
se
suelta
Out
of
your
eyes'
prison,
it
escapes,
Dos
lagrimas
y
mas
q
mas
se
te
olvido
Two
tears
and
that
which
was
forgotten
comes
to
you
Que
los
hombres
no
lloran
That
men
do
not
cry
Ahora
en
tu
silla
te
niegas
a
aceptar
Now
on
your
chair
you
refuse
to
accept
Su
destino
con
la
frase
no
nacimos
pa
semilla
Your
destiny
with
the
phrase
we
were
not
born
to
become
seeds
Se
astilla
tu
alma
mientras
Your
soul
splinters
while
Pasan
frente
a
ti
They
pass
in
front
of
you
Recuerdos
de
sus
últimos
días
la
calma
no
concilias
Memories
of
her
last
days,
you
do
not
reconcile
Pues
se
repite
la
imagen
de
los
amigos
As
the
image
of
your
friends
repeats
itself
Q
hace
poco
tiene
y
te
apoyaron
mas
q
tu
familia
You
have
recently
made
friends
that
supported
you
more
than
your
family
La
familia
q
mientras
todo
estuvo
bien
The
family
that
while
everything
was
okay
Comio
vivio
y
gozo
de
la
bondad
de
tu
madre
y
q
si
Ate,
lived,
and
enjoyed
your
mother's
kindness
and
if
Q
para
ti
se
pueden
ir
al
carajo
morirse
todos
That
for
you
they
can
go
to
hell,
all
of
them
die
Hundirse
en
su
lodo
pero
ella
no
te
enseño
a
ser
asi
Sink
in
their
mud
but
she
did
not
teach
you
to
be
like
that
Casi
la
sientes
caminar
por
la
casa
trjinar
You
almost
feel
her
walk
through
the
house,
hang
around
Y
protestar
por
tus
rengeos
y
su
andar
a
prisa
And
protest
about
your
complaints
and
her
hurrying
Extrañas
sus
regaños
su
voz
su
sonrisa
You
miss
her
scoldings,
her
voice,
her
smile
Y
mas
q
el
de
la
plancha
el
calor
de
su
mano
en
tu
camisa
And
more
than
the
iron’s
heat,
the
warmth
of
her
hand
on
your
shirt
Se
te
confunde
el
llanto
Your
crying
is
muddled
Con
la
risa
entre
recuerdos
de
infancia
With
laughter
among
childhood
memories
Y
adolescencia
su
presencia
permanente
And
adolescence,
her
permanent
presence
Ya
eres
un
hombre
trabajas
estudias
You
are
now
a
man,
you
work
and
study
Para
todos
fuiste
un
buen
hijo
For
everyone
you
were
a
good
son
Pero
aun
te
preguntas
fue
suficiente?
But
you
still
ask
yourself,
was
it
enough?
Fue
suficiente
el
cariño
brindado
Was
the
love
provided
enough
El
tiempo
compartido
lo
vivido
The
time
shared,
what
was
lived
Bueno
y
malo
caricias
y
heridas
Good
and
bad,
caresses
and
scars
La
chica
a
tu
lado
por
ti
la
mas
querida
The
girl
beside
you,
the
dearest
to
you
Pero
hoy
comprendes
q
mama
But
today
you
realize
that
Mom
Siempre
fue
la
mujer
de
tu
vida
Was
always
the
woman
of
your
life
Buscas
salida
y
solo
encuentras
autocompasion
You
seek
a
way
out
and
only
find
self-pity
Tras
la
pregunta
porque
a
mi?
After
the
question,
why
me?
Monologo
estupido
A
stupid
monologue
Mas
el
recuerdo
de
otros
casos
But
the
memory
of
other
cases
Como
el
tuyo
y
tu
desconsuelo
diran,
Like
yours
and
your
despair
will
tell
you
No
eres
el
primero
ni
el
ultimo
You
are
not
the
first
nor
the
last
Tu
animo
parece
q
se
desvanece
Your
mood
seems
to
fade
Mientras
entre
una
foto
y
recuerdos
tu
mano
pones
While
between
a
photo
and
memories
you
place
your
hand
Dolorozamente
ries
recordando
Painfully
you
laugh,
recalling
Cuando
intentaste
consolar
a
alguien
When
you
tried
to
comfort
someone
Pues
saben
q
duele
con
cojones
Because
they
know
how
much
it
hurts
Mas
te
repones
y
te
propones
continuar
But
you
recover
and
decide
to
continue
Y
avanzar
sin
claudicar
y
redoblar
tus
fuerzas
And
move
forward
without
giving
up
and
doubling
your
strength
Porque
contigo
quedo
atrapao
papa
Because
with
you,
dad
is
trapped
Que
es
otra
joya
y
si
no
lo
apoyas
He
is
another
jewel
and
if
you
do
not
support
him
Se
lo
lleva
la
tristeza
Sadness
will
take
him
away
De
cero
empiesa
todo
cambio
intenta
ser
Everything
starts
from
zero,
try
to
become
El
hombre
q
soño
q
fueras
antes
de
su
ida
The
man
he
dreamed
you
would
be
before
he
left
Tan
solo
piensa
q
no
murio
solo
partio
Just
think
that
he
did
not
die
but
only
left
Y
q
te
espera
al
otro
lado
de
la
vida
And
that
he
is
waiting
for
you
on
the
other
side
of
life
Mama
se
fue
yo
me
quede
con
papa
solo
en
casa
Mom
left,
I
stayed
home
only
with
dad
Alguien
nos
dijo
el
tiempo
cura
las
heridas
Someone
told
us
time
heals
wounds
Pero
a
los
dos
el
dolor
nos
abraza
But
for
both
of
us
pain
embraces
Perdi
a
mi
madre
y
era
el
amor
de
su
vida
I
lost
my
mother
and
she
was
the
love
of
his
life
No
esta...
se
fue...
que
dios
te
tenga
en
la
gloria
She
is
not
here…
she
left…
May
God
bless
her
Escuchame
ehh
Listen
to
me,
ehh
Donde
quieras
q
te
halles
aun
pido
tu
bendicion
Wherever
you
are,
I
still
ask
for
your
blessing
Antes
de
salir
pa
la
calle
Before
going
out
into
the
street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.