Текст и перевод песни Los Aldeanos - No Esperes Nada de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Esperes Nada de Nadie
Ничего ни от кого не жди
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Ничего
ни
от
кого
не
жди
Has
lo
que
tengas
que
hacer
Делай
то,
что
должна
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
Если
благодарности
не
услышишь
– их
потеря,
а
тебе
No
te
tiene
que
doler
Больно
быть
не
должно
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
Наоборот,
иди
медленно
и
без
страха
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Ведь
ты
не
для
того
здесь,
чтобы
тебе
были
должны,
ты
даришь
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
a
corazón.
Потому
что
это
приносит
удовлетворение,
и
твой
интерес
- дарить
от
всего
сердца.
Tú
¿que
esperas
de
esta
vida?
Чего
ты
ждешь
от
этой
жизни?
Tú
¿que
esperas
de
este
mundo?
Чего
ты
ждешь
от
этого
мира?
Lo
que
des
déjalo
y
sigue
vive
a
full
cada
segundo,
Отдай
то,
что
можешь,
и
живи
на
полную
каждущую
секунду,
Me
pregunto
Я
спрашиваю
себя
Que
coño
tendrá
un
perro
vagabundo
Что,
черт
возьми,
есть
у
бродячей
собаки
Un
pedazo
de
cielo
y
un
sueño
y
sin
corazón
sin
dueño
y
punto,
Кусочек
неба
и
мечта,
и
бессердечие
без
хозяина,
и
точка,
Entiende
que
dar
es
vivir
para
ver,
Пойми,
что
дарить
- значит
жить,
чтобы
видеть,
Como
el
que
guarda
pan
pa'
mayo
se
le
echa
a
perder,
Как
тот,
кто
хранит
хлеб
до
мая,
позволяет
ему
испортиться,
Hay
que
saber
perder,
poder
tener,
poder
para
resolver,
Нужно
уметь
терять,
уметь
иметь,
уметь
решать,
Volver
y
hacer
para
satisfacer
y
ver
a
la
mentira
caer,
Возвращаться
и
делать,
чтобы
удовлетворить
и
увидеть,
как
падает
ложь,
En
el
amor
creer
es
necesario.
Верить
в
любовь
необходимо.
Con
dinero
un
corazón
sincero
no
se
compra,
За
деньги
искреннее
сердце
не
купишь,
Son
caminos
difíciles
que
están
en
contra
Это
трудные
пути,
которые
идут
вразрез
De
tus
ideales
pero
no
admitas
que
se
rompan,
С
твоими
идеалами,
но
не
позволяй
им
разрушиться,
La
culpa
será
tuya
que
será
si
es
el
final,
Вина
будет
твоя,
что
будет,
если
это
конец,
Trata
que
no
fluya
todo,
como
todos
dejan
de
pensar,
Старайся,
чтобы
не
все
текло,
как
все
перестают
думать,
Se
trata
de
respetar,
de
un
cielo
regalar
para
volar,
Речь
идет
об
уважении,
о
подаренном
небе
для
полета,
Sin
esperar
a
cambio
un
mar
donde
poder
siempre
nadar,
Не
ожидая
взамен
моря,
где
можно
всегда
плавать,
Actuar
correctamente
nada
te
impulsa,
Ничто
не
заставляет
тебя
поступать
правильно,
Además
según
tu
socios
eso
ya
no
se
usa,
Кроме
того,
по
словам
твоих
приятелей,
это
уже
не
в
моде,
Ahora
se
usa,
Сейчас
в
моде,
Mentir
por
diversión,
luchar
pa
uno,
y
lo
demás
bajando,
Лгать
ради
забавы,
бороться
за
себя,
а
остальные
пусть
катятся,
Que
familia
tuya
no
es
ninguno,
Что
никто
из
твоей
семьи
не
является
таковым,
Así
quien
no
tiene
pesadilla
Так
у
кого
нет
кошмаров
Pacotilla,
zapatilla
nueva,
y
jevas
de
rodilla
Дешевка,
новые
кроссовки
и
девки
на
коленях
Lo
que
pasa
es
cuando
al
espejo
te
miras
Дело
в
том,
что
когда
ты
смотришь
в
зеркало
Esta
viendo
una
persona
totalmente
de
mentiras
Ты
видишь
человека,
состоящего
из
лжи
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Ничего
ни
от
кого
не
жди
Has
lo
que
tengas
que
hacer
Делай
то,
что
должна
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
Если
благодарности
не
услышишь
– их
потеря,
а
тебе
No
te
tiene
que
doler
Больно
быть
не
должно
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
Наоборот,
иди
медленно
и
без
страха
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Ведь
ты
не
для
того
здесь,
чтобы
тебе
были
должны,
ты
даришь
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
a
corazón.
Потому
что
это
приносит
удовлетворение,
и
твой
интерес
- дарить
от
всего
сердца.
Que
esperas
de
la
humanidad
rescata,
Чего
ждешь
от
человечества,
спаси,
Lo
mejor
de
ti
y
saca
y
destaca
entre
esta
especie
ingrata,
Лучшее
в
себе
и
вытащи
и
выдели
среди
этой
неблагодарной
породы,
Que
mata
por
placer,
odia
por
hobby,
miente
atrozmente,
Которая
убивает
ради
удовольствия,
ненавидит
как
хобби,
лжет
жестоко,
Siembra
muerte
y
destrucción
y
cuestiona
a
Dios,
Сеет
смерть
и
разрушение
и
ставит
под
сомнение
Бога,
Siempre
hazte,
aunque
no
tengas
fortuna
tu
alma
crezca,
Всегда
делайся,
даже
если
у
тебя
нет
состояния,
пусть
твоя
душа
растет,
Ninguna
buena
acción
pasa
por
alto
aunque
no
la
agradezcan,
Ни
одно
доброе
дело
не
остается
незамеченным,
даже
если
его
не
ценят,
Tal
vez
no
lo
parezca
pero
el
día
de
la
partida,
Возможно,
это
не
так,
но
в
день
ухода,
Lo
único
que
llevaras
es
cuanto
diste
en
vida,
Единственное,
что
ты
возьмешь
с
собой,
это
то,
сколько
ты
отдала
в
жизни,
Y
que
es
tener
sin
dar,
perder,
errar,
querer
ganar,
ser
y
И
что
значит
иметь,
не
отдавая,
терять,
ошибаться,
хотеть
выигрывать,
быть
и
Desconocer,
desear
nadar
sin
ver
el
mar,
correr,
buscar
Не
знать,
хотеть
плавать,
не
видя
моря,
бежать,
искать
Sin
parar,
Без
остановки,
Para
no
encontrar,
volver
a
fallar,
y
claudicar
por
no
Чтобы
не
найти,
снова
потерпеть
неудачу
и
сдаться,
потому
что
не
Hallar
poder
perecer,
Найти
силы
погибнуть,
Sin
merecer
me
explico.
Не
заслужив,
я
объясняю.
Nos
dominan
sentimientos
necios,
Нами
правят
глупые
чувства,
Si
al
menor
gesto
de
amabilidad
le
ponemos
un
precio,
Если
мы
назначаем
цену
малейшему
жесту
доброты,
Sentirse
solo
inevitable,
Чувствовать
себя
одиноким
неизбежно,
Si
solo
buscamos
amistad
con
provecho
y
relaciones
rentables,
Если
мы
ищем
только
дружбу
с
выгодой
и
выгодные
отношения,
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón
digo,
Молчи
и
дай
говорить
сердцу,
говорю,
Siéntate
escucharlo
y
logra
encontrar
la
pasión,
Сядь,
послушай
его
и
найди
страсть,
Digo,
se
mejor
persona
aunque
no
recibas
flores,
Говорю,
будь
лучше,
даже
если
не
получаешь
цветов,
No
seas
otro
competidor
del
mercado
de
favores,
Не
будь
еще
одним
конкурентом
на
рынке
услуг,
Aunque
la
vida
pegue
duro
no
te
aflojes,
Даже
если
жизнь
бьет
сильно,
не
сдавайся,
Recuerda
siempre
el
que
siembra
amor,
amor
recoge,
Всегда
помни,
кто
сеет
любовь,
тот
любовь
и
пожинает,
Así
cuando
te
encuentres
con
un
espejo
ante
ti,
Так,
когда
ты
встретишься
с
зеркалом
перед
собой,
Veras
que
el
reflejo
de
un
hombre
no
es
cristal
de
una
Ты
увидишь,
что
отражение
человека
- это
не
стекло
из
Butique
niño.
Бутика,
малышка.
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Ничего
ни
от
кого
не
жди
Has
lo
que
tengas
q
hacer
Делай
то,
что
должна
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
Если
благодарности
не
услышишь
– их
потеря,
а
тебе
No
te
tiene
que
doler
Больно
быть
не
должно
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
Наоборот,
иди
медленно
и
без
страха
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Ведь
ты
не
для
того
здесь,
чтобы
тебе
были
должны,
ты
даришь
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
corazón.
Потому
что
это
приносит
удовлетворение,
и
твой
интерес
- дарить
от
всего
сердца.
Que
esperas
de
mi
música
Чего
ты
ждешь
от
моей
музыки
Si
no
hay
nada
oculto
Если
ничего
не
скрыто
Traemos
RAP
culto
Мы
приносим
культовый
рэп
Nos
escurrimos
el
bulto
Мы
уклоняемся
от
ответственности
Meneando
el
tumulto,
sin
un
solo
insulto
Раскачивая
толпу,
без
единого
оскорбления
Si
insultamos
es
porque
queremos
un
cambio
justo.
Если
мы
оскорбляем,
то
потому,
что
хотим
справедливых
перемен.
Si
esperas
un
susto
¡Buuu!
Если
ждешь
испуга
- Бу!
Hip–Hop,
budu
sin
tabu
tu
jesus
Хип-хоп,
вуду
без
табу,
твой
Иисус
Mas
na
mas
que
pa
tu
crew
das
Больше
ничего,
кроме
как
для
твоей
команды
ты
даешь
Del
pan
las
migas
que
esperas
que
digan
que
viva
(viva)
От
хлеба
крошки,
чего
ты
ждешь,
чтобы
они
сказали,
что
да
здравствует
(да
здравствует)
El
tio
que
unde
nuestras
vidas
Чувак,
который
топит
наши
жизни
Desinformación
en
España
cualquiera
Дезинформация
в
Испании
– обычное
дело
La
desinformación
aquí
es
lo
que
hace
que
siga
Дезинформация
здесь
- вот
что
заставляет
продолжать
Aquí,
bien
arriba,
aunque
este
muy
enfermo
Здесь,
высоко,
даже
если
очень
болен
Que
tienen
los
dictadores
que
tardan
en
ver
el
infierno
Что
есть
у
диктаторов,
что
им
так
долго
до
ада
A
cada
muerto
le
llega
su
velorio
Каждому
покойнику
приходит
его
похороны
A
cada
cerdo
su
San
Martin
Каждой
свинье
свой
Сан-Мартин
A
cada
MC
su
folio
Каждому
МС
свой
лист
A
cada
pintor
su
oleo
Каждому
художнику
свое
масло
A
cada
escritor
su
coleo,
que
no
Каждому
писателю
свой
хвост,
что
нет
Que
se
censure
el
arte,
Пусть
искусство
не
подвергается
цензуре,
Que
se
reprima
el
odio
Пусть
будет
подавлена
ненависть
Odio
pa
mi,
pal
aldo
y
pal
B
Ненависть
ко
мне,
к
Альдо
и
к
Би
Dj
figu
falta
pa
que
esta
completo
el
fi
dj
blow
magic
Диджей
Фигу
не
хватает,
чтобы
этот
фи
был
полон,
диджей
Блоу
Мэджик
Piquidi
paquiti
pin
yo
robertos
Пикиди
пакити
пин
я
Робертос
Que
esperaban
si
es
que
aqui
somos
asi
Чего
вы
ждали,
если
мы
здесь
такие
Di
que
si,
no
esperes
nada
de
nadie
nada
no,
Скажи
да,
ничего
ни
от
кого
не
жди,
ничего
нет,
Se
feliz
aunque
vivas
del
aire
Будь
счастлива,
даже
если
живешь
воздухом
Que
me
considero
con
fortuna,
con
comida
Который
считает
себя
счастливчиком,
с
едой
Sexo,
amigos,
vi
acrobacia,
mitad
luna
Сексом,
друзьями,
видел
акробатику,
полумесяц
Tú
no
esperes
nada
de
nadie
Ничего
ни
от
кого
не
жди
Has
lo
que
tengas
q
hacer
Делай
то,
что
должна
Que
si
no
te
dan
las
gracias
se
lo
pierden
y
eso
a
ti
Если
благодарности
не
услышишь
– их
потеря,
а
тебе
No
te
tiene
que
doler
Больно
быть
не
должно
Al
contrario
camina
despacio
y
sin
temores
Наоборот,
иди
медленно
и
без
страха
Porque
tu
no
estas,
pa
que
te
deban
los
favores,
tu
da'
Ведь
ты
не
для
того
здесь,
чтобы
тебе
были
должны,
ты
даришь
Porque
te
da
satisfacción,
y
porque
tu
interes
es
darlo
de
corazón.
Потому
что
это
приносит
удовлетворение,
и
твой
интерес
- дарить
от
всего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bian Oscar Rdoriguez Gala, Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.