Текст и перевод песни Los Aldeanos - Quiénes somos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aqui
se
quedará
clara
(Here
will
remain
clear
La
entrañable
trasparencia
The
endearing
transparency
De
tu
querida
presencia
Of
your
beloved
presence
Comandante
de
guevara)
Commander
Che
Guevara)
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
el
cromo
We
are
the
chrome
El
plomo
que
flota
The
lead
that
floats
Que
no
se
agota
That
never
runs
out
La
nota
rdoblada
The
bent
note
Que
dasafinó
2 notas
That
detuned
2 notes
Las
2 manos
del
mozo
The
2 hands
of
the
waiter
La
copa
rota
The
broken
cup
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
de
plomo
We
are
made
of
lead
Somos
de
tu
alma
We
are
from
your
soul
Las
2 líneas
que
indican
The
2 lines
that
indicate
Paz
y
amor
Peace
and
love
Ante
la
palma
Before
the
palm
El
arma
el
alma
The
weapon,
the
soul
Que
desesperó
al
tirano
That
drove
the
tyrant
to
despair
Quienes
quienes
somos
Who,
who
are
we?
Somos
LOS
ALDEANOS
We
are
THE
VILLAGERS
De
cadenas
grises
From
gray
chains
Como
el
cielo
crecí
Like
the
sky
I
grew
Y
sobre
el
papel
caminando
salí
And
I
walked
out
on
paper
Encontré
calor
en
la
voz
de
2 mc's
I
found
warmth
in
the
voices
of
2 MCs
Me
convertí
en
la
poesia
de
aldeano
y
el
b
I
became
the
poetry
of
Aldeano
and
El
B
Verdadero
hip
hop
True
hip
hop
(Underground)
(Underground)
Subtérraneo
hip
hop
Subterranean
hip
hop
(Underground)
(Underground)
Este
es
nuestro
hip
hop
This
is
our
hip
hop
Me
he
vuelto
un
robot
I
have
become
a
robot
Que
estudia
a
las
personas
del
cerebro
por
That
studies
people
from
the
brain
down
Y
a
los
del
trabajo
a
casa
And
those
from
work
to
home
Sino
del
fut
y
el
soundforth
If
not
from
football
and
Soundforth
El
amor
por
la
diversión
perdi
I
lost
the
love
for
fun
Soy
monotono
I'm
monotonous
No
dialogo
I
don't
dialogue
Nescesito
un
pschologo!
I
need
a
psychologist!
En
el
prologo
de
mi
historia
clinica
In
the
prologue
of
my
clinical
history
Se
me
reporta
como
un
individuo
obsesionado
con
las
líricas
I
am
reported
as
an
individual
obsessed
with
lyrics
Criticas
criticas
critican
mis
critcas
empiricas
a
la
politica
Critics
criticize,
they
criticize
my
empirical
criticisms
of
politics
Mundo
de
falsedad
World
of
falsehood
Ver
esta
sosiedad
andar
sin
dejar
rastros
de
bondad
To
see
this
society
walk
without
leaving
traces
of
kindness
Porque
la
bondad
se
hace
con
claustrofobia
en
claustros
Because
kindness
is
made
with
claustrophobia
in
cloisters
En
las
madrugadas
ando
In
the
early
mornings
I
walk
A
100
km
por
horas
dentro
de
mi
cuarto
At
100
km
per
hour
inside
my
room
De
actos
de
violencia
en
la
comunidad
y
un
brote
Of
acts
of
violence
in
the
community
and
an
outbreak
Me
aparto
arto
parto
a
andar
alto
como
harry
potter
I
depart,
fed
up,
I
set
out
to
walk
tall
like
Harry
Potter
Prisiones
llenas
hasta
el
tope
Prisons
full
to
the
brim
Y
en
las
cortes
And
in
the
courts
No
llegan
a
comprender
que
hay
mucho
alcohol
y
muy
poco
transporte
They
fail
to
understand
that
there
is
a
lot
of
alcohol
and
very
little
transport
Desorden
tetrico
en
la
mentalidad
del
ser
eseptico
Tectonic
disorder
in
the
mentality
of
the
skeptical
being
Toda
esta
mierda
me
da
vertigo
All
this
shit
makes
me
dizzy
Alergico
al
patetico
cosmetico
que
plasman
dirigentes
Allergic
to
the
pathetic
cosmetic
that
leaders
display
En
un
presente
presente
con
asma
In
a
present
with
asthma
Tiene
mas
venta
que
el
pan
con
pasta
Sells
more
than
bread
with
pasta
Basta
de
bastas
Enough
of
"enoughs"
Que
con
bastas
no
basta
Because
with
"enoughs"
it's
not
enough
No
creo
en
dios
ni
con
una
rastra
de
cricificos
I
don't
believe
in
God
even
with
a
string
of
crucifixes
Si
el
petróleo
hasta
apuntado
en
óleo
If
oil,
even
pointed
in
oil
Vale
mas
que
mi
hijo
Is
worth
more
than
my
son
Elijo
quedarme
fijo
en
mi
jodida
poscisión
I
choose
to
remain
fixed
in
my
fucking
position
Me
rigo
por
mi
corazón
y
exigo
compresion
I
guide
myself
by
my
heart
and
demand
understanding
Me
explico?
Do
I
explain
myself?
De
los
guardianes
del
sementerio
de
musas
Of
the
guardians
of
the
cemetery
of
muses
La
voz
de
los
sin
voz
The
voice
of
the
voiceless
2 de
los
pocos
que
luchan
2 of
the
few
who
fight
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
el
cromo
We
are
the
chrome
El
plomo
que
flota
The
lead
that
floats
Que
no
se
agota
That
never
runs
out
La
nota
rdoblada
The
bent
note
Que
dasafinó
2 notas
That
detuned
2 notes
Las
2 manos
del
mozo
The
2 hands
of
the
waiter
La
copa
rota
The
broken
cup
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
de
plomo
We
are
made
of
lead
Somos
de
tu
alma
We
are
from
your
soul
Las
2 líneas
que
indican
The
2 lines
that
indicate
Paz
y
amor
Peace
and
love
Ante
la
palma
Before
the
palm
El
arma
el
alma
The
weapon,
the
soul
Que
desesperó
al
tirano
That
drove
the
tyrant
to
despair
Quienes
quienes
somos
Who,
who
are
we?
Somos
LOS
ALDEANOS
We
are
THE
VILLAGERS
Soy
el
androide
I
am
the
android
Que
hoy
desciende
de
un
asteroide
That
today
descends
from
an
asteroid
Listo
y
despierto
Ready
and
awake
Entre
muertos
en
vida
Among
the
living
dead
Y
vidas
de
muertos
profanos
And
lives
of
profane
dead
Entre
humanos
con
mentes
de
bestia
Among
humans
with
beast
minds
Y
bestias
humanoides
And
humanoid
beasts
Que
surgen
preguntas
Questions
arise
Y
nunca
responden
And
never
answer
En
don
de
nada
que
nada
In
the
gift
of
nothing
that
is
nothing
Donde
esta
de
moda
andar
tarde
Where
it
is
fashionable
to
walk
late
Armado
y
joder
al
que
joda
Armed
and
screw
whoever
screws
Voz
defectuada
en
cada
línea
que
mi
escritura
crece
Defective
voice
in
every
line
that
my
writing
grows
Mi
pluma
yo
mi
locura
cordura
que
enloquece
My
pen,
I,
my
madness,
sanity
that
goes
crazy
Espesie
que
ansia
espacio
en
espesa
jungla
de
luces
Species
that
craves
space
in
a
thick
jungle
of
lights
Autobuses
pasos
precios
Buses,
steps,
prices
Seres
vacios
que
no
avansan
Empty
beings
that
do
not
advance
Farzas
de
falsos
jefes
susios
nesios
con
lemas
cansan
Farces
of
false,
dirty,
foolish
bosses
with
mottos
tire
Pues
su
problema
no
es
arreglar
problemas
de
las
masas
Because
their
problem
is
not
to
fix
the
problems
of
the
masses
Soy
quien
pasa
despacio
en
agitadas
avenidas
I
am
the
one
who
passes
slowly
in
agitated
avenues
Piloto
suicida
Suicidal
pilot
Que
aprendió
a
vivir
viendo
pasar
la
vida
Who
learned
to
live
watching
life
go
by
Y
la
verdad
a
su
edad
sin
edintidad
da
su
vida
And
the
truth
at
his
age,
without
identity,
gives
his
life
Sociedad
perdida
Lost
society
Que
baga
sun
rostro
como
el
sida
That
bears
its
face
like
AIDS
Conosida
pervertida
dinastia
de
desigualdad
Known,
perverted
dynasty
of
inequality
Membresia
de
arpias
vivas
llamada
humanidad
Membership
of
living
harpies
called
humanity
Palabra
absurda
burla
entre
barcos
de
guerra
Absurd
word,
mockery
among
warships
Realidad
que
encierra
Reality
that
encloses
Un
cementerio
llamado
planeta
tierra
A
cemetery
called
planet
Earth
Que
entierra
seres
que
herran
en
raros
deseos
y
barrios
ferrios
That
buries
beings
who
err
in
strange
desires
and
ferrous
neighborhoods
Vidrios
de
ferias
y
errores
Glasses
of
fairs
and
errors
Agrios
sabores
Sour
flavors
Perdones
no
dados
Forgiveness
not
given
Jonrados
que
desonran
y
ahorran
lo
que
no
han
cobrado
Honored
who
dishonor
and
save
what
they
have
not
earned
2 soldados
aprisionadosentre
leyes
de
reyes
2 soldiers
imprisoned
among
laws
of
kings
Calles
cual
valles
con
hoyos
que
sellan
fallos
y
follas
Streets
like
valleys
with
holes
that
seal
failures
and
fucks
Me
hallo
entre
el
yo
y
el
ellos
I
find
myself
between
the
I
and
the
them
Entre
mi
ego
y
su
ignorancia
Between
my
ego
and
their
ignorance
La
conciencia
The
conscience
Gracias
a
cambios
que
no
se
han
otorgado
Thanks
to
changes
that
have
not
been
granted
Atrapados
en
el
ser
o
no
ser
Trapped
in
being
or
not
being
Estar
o
no
estar
To
be
or
not
to
be
Reir
o
llorar
To
laugh
or
to
cry
Mentir
o
rimar
To
lie
or
to
rhyme
La
verdad
observada
es
mucho
para
pocos
y
un
poco
par
muchos
nada
The
observed
truth
is
much
for
few
and
a
little
for
many,
nothing
Quienes
somos?
Who
are
we?
Los
aldeanos
The
Villagers
La
poesia
esposada
Poetry
in
handcuffs
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
el
cromo
We
are
the
chrome
El
plomo
que
flota
The
lead
that
floats
Que
no
se
agota
That
never
runs
out
La
nota
rdoblada
The
bent
note
Que
dasafinó
2 notas
That
detuned
2 notes
Las
2 manos
del
mozo
The
2 hands
of
the
waiter
La
copa
rota
The
broken
cup
Quienes
somos
Who
are
we?
Somos
de
plomo
We
are
made
of
lead
Somos
de
tu
alma
We
are
from
your
soul
Las
2 líneas
que
indican
The
2 lines
that
indicate
Paz
y
amor
Peace
and
love
Ante
la
palma
Before
the
palm
El
arma
el
alma
The
weapon,
the
soul
Que
desesperó
al
tirano
That
drove
the
tyrant
to
despair
Quienes
quienes
somos
Who,
who
are
we?
Somos
LOS
ALDEANOS
We
are
THE
VILLAGERS
De
cadenas
grises
From
gray
chains
Como
el
cielo
crecí
Like
the
sky
I
grew
Y
sobre
el
papel
caminando
salí
And
I
walked
out
on
paper
Encontré
calor
en
la
voz
de
2 mc's
I
found
warmth
in
the
voices
of
2 MCs
Me
convertí
en
la
poesia
de
aldeano
y
el
b
I
became
the
poetry
of
Aldeano
and
El
B
Verdadero
hip
hop
True
hip
hop
Subterráneo
hip
hop
Subterranean
hip
hop
Este
es
nuestro
hip
hop
This
is
our
hip
hop
Verdadero
hip
hop
True
hip
hop
Este
es
nuestro
hip
hop
This
is
our
hip
hop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.