Текст и перевод песни Los Aldeanos - Se acabó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí
Así
se
acaba
Да,
вот
так
всё
и
кончается,
Aldeano
y
El
B
Aldeano
и
El
B.
Todo
está
aquí
Всё
здесь.
Hablas
siempre
de
lo
mismo
Ты
всегда
говоришь
об
одном
и
том
же:
Del
racismo
del
dinero
О
расизме,
о
деньгах.
Fue
en
la
tienda
del
redial
Ведь
в
магазине
на
углу
Que
te
compraste
el
lapicero
Ты
купила
себе
ручку.
No
me
hables
más
de
unión
Не
говори
мне
больше
о
единстве,
Ni
de
que
tienes
malo
el
pelo
И
о
том,
что
у
тебя
плохие
волосы,
Si
tú
te
haces
el
desriz
Если
ты
их
выпрямляешь,
Hasta
en
los
huevos
so
pinguero
Даже
на
яйцах,
врушка.
Bajo
el
suelo
Под
землёй,
No
bajo
lluvia
ni
sol
ni
sereno
Не
под
дождём,
ни
под
солнцем,
ни
в
тишине,
Underground
(yo)
siempre
seremos
Андеграунд
(я)
мы
всегда
будем.
Búmbata
páfata
apagón
Бум-бата,
пуф-пата,
отбой.
Cogiste
cero
Ты
получила
ноль,
Porque
el
Hiphop
no
es
pa'
Потому
что
хип-хоп
не
для
того,
Darle
calor
a
los
percheros
Чтобы
греть
вешалки.
No
eres
mi
mamá
Ты
мне
не
мама,
Para
llamarme
la
atención
Чтобы
привлекать
моё
внимание.
Yo
canto
lo
que
me
salga
del
pss
Я
пою
то,
что
у
меня
на
уме,
псс.
Travesti
de
talento
Трансвестит
таланта,
Pequeño
resto
de
algodón
Маленький
кусочек
ваты.
Esto
es
hasta
que
se
seque
el
malecón
Это
будет
продолжаться,
пока
не
высохнет
набережная.
Por
el
señor
mierda
За
господина
Дерьмо,
Por
el
señor
mierda
За
господина
Дерьмо,
Por
el
señor
mierda
За
господина
Дерьмо,
Aquí
no
hay
merma
queridos
amiguitos
Здесь
нет
потерь,
дорогие
друзья,
Esto
tiene
más
capítulos
У
этой
истории
больше
глав,
Que
los
cuentos
de
Pepito
Чем
у
сказок
про
Вовочку.
(Yo)
Ver
tu
mala
cara
es
aburrido
(Я)
Видеть
твоё
кислое
лицо
скучно,
Cómo
comer
espaguetis
con
cuchara
Как
есть
спагетти
ложкой.
Si
cada
mano
de
estas
Если
каждая
из
этих
рук
Escribe
sobre
nuestro
mundo
Пишет
о
нашем
мире,
Ponte
a
pensar
en
si
estuviéramos
Представь,
что
мы
были
бы
Cruza'os
con
pulpo
Скрещены
с
осьминогом.
Punto
no
asterisco
entre
comillas
rusas
Точка,
а
не
звёздочка
в
русских
кавычках.
XL
es
la
talla
del
talento
que
estos
usan
XL
- это
размер
таланта,
которым
они
пользуются.
Jugamos
limpio
Мы
играем
честно,
De
qué
tú
nos
acusas?
В
чём
ты
нас
обвиняешь?
Creo
que
nos
convertimos
Думаю,
мы
стали
En
tu
más
preciada
musa
Твоей
самой
дорогой
музой.
Expulsa
de
tu
cuerpo
el
odio
los
complejos
Изгони
из
своего
тела
ненависть,
комплексы
O
la
frase
"Yo
los
parto"
Или
фразу
"Я
их
порву",
Se
te
irá
por
el
camino
viejo
Она
уйдёт
по
старой
дороге.
Yo
te
aconsejo
que
no
pintes
más
faroles
Я
советую
тебе
больше
не
красить
фонари,
Que
es
fácil
darle
colores
Ведь
легко
раскрасить
A
los
bombillos
ahorradores
Энергосберегающие
лампочки.
No
cuestiones(no)
nuestros
temas
Не
сомневайся
(нет)
в
наших
темах,
Nos
da
la
gana
mezclar
verdades
Нам
хочется
смешивать
правду
Con
palabras
obscenas
С
нецензурными
словами.
Es
una
pena
que
pienses
así
de
veras
Жаль,
что
ты
действительно
так
думаешь,
Pues
no
somos
problemáticos
Ведь
мы
не
проблемные,
Somos
un
problema
Мы
- проблема.
Si
llevas
Hiphop
en
las
venas
Если
у
тебя
в
венах
хип-хоп,
Hazte
un
análisis
de
sangre
Сдай
анализ
крови.
No
sé
si
estás
rapeando
Не
знаю,
читаешь
ли
ты
рэп
O
sufriendo
de
un
calambre
Или
страдаешь
от
судороги.
Pedantes
extraños
y
Выскочки
странные
и
Más
repugnantes
que
una
jarra
Более
отвратительные,
чем
кувшин
De
sarro
añejo
20
años
С
двадцатилетним
налётом.
Se
olvidaron
de
componer
Они
забыли,
как
сочинять,
Ahora
la
moda
es
hacer
críticas
Теперь
мода
- критиковать
A
nuestra
impecable
Нашу
безупречную
Y
corta
carrera
artística
И
короткую
артистическую
карьеру.
Nuestras
líricas
no
superarás
Нашу
лирику
ты
не
превзойдёшь,
Aunque
en
tí
reencarne
a
la
misma
vez
Даже
если
в
тебе
одновременно
перевоплотятся
Martí
y
Shakespeare
Марти
и
Шекспир.
Ojalá
que
te
molestes
Надеюсь,
тебя
это
заденет,
Y
te
lo
cojas
pa'
ti
И
ты
примешь
это
на
свой
счёт,
Y
nos
preguntes
- eso
es
conmigo?-
И
спросишь
нас:
"Это
про
меня?",
-
Para
decirte
que
sí
Чтобы
мы
ответили:
"Да".
Aquí
quien
no
conoce
Кто
здесь
не
знает
A
Los
Aldeanos
de
26
Los
Aldeanos
из
26?
Son
los
que
elevan
la
peña
Это
те,
кто
поднимает
толпу
A
la
altura
del
cofee
cake
На
высоту
кофейного
кекса.
26
musas
el
diccionario
de
ideas
26
муз
- словарь
идей
De
la
poesía
cubana
chama
Кубинской
поэзии,
детка.
La
cara
más
fea
es
la
Aldea
Самое
уродливое
лицо
- это
Aldea,
Poniendo
el
real
Hiphop
en
la
cumbre
Поднимающая
настоящий
хип-хоп
на
вершину.
Subterráneo
y
fuera
de
vista
Подпольный
и
вне
поля
зрения,
Cómo
de
costumbre
Как
обычно.
26
musas
el
diccionario
de
ideas
26
муз
- словарь
идей
De
la
poesía
cubana
chama
Кубинской
поэзии,
детка.
La
cara
más
fea
es
la
Aldea
Самое
уродливое
лицо
- это
Aldea,
Poniendo
el
real
Hiphop
en
la
cumbre
Поднимающая
настоящий
хип-хоп
на
вершину.
Subterráneo
y
fuera
de
vista
Подпольный
и
вне
поля
зрения,
Cómo
de
costumbre
Как
обычно.
(Vaya!)
Hay
gente
que
no
sé
acostumbra
(Вот!)
Есть
люди,
которые
не
привыкают.
Yo
Nuevo
Vedado
representa
Я
представляю
Нуэво
Ведадо.
Somos
nosotros
(Los
Aldeanos)
Это
мы
(Los
Aldeanos),
Aldeano
y
El
B
Aldeano
и
El
B,
Los
ángeles
invisibles
Невидимые
ангелы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.