Los Aldeanos - Se acabó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - Se acabó




Se acabó
Всё кончено
Así se acaba
Да, вот так всё и кончается,
Aldeano y El B
Aldeano и El B.
Todo está aquí
Всё здесь.
Hablas siempre de lo mismo
Ты всегда говоришь об одном и том же:
Del racismo del dinero
О расизме, о деньгах.
Fue en la tienda del redial
Ведь в магазине на углу
Que te compraste el lapicero
Ты купила себе ручку.
No me hables más de unión
Не говори мне больше о единстве,
Ni de que tienes malo el pelo
И о том, что у тебя плохие волосы,
Si te haces el desriz
Если ты их выпрямляешь,
Hasta en los huevos so pinguero
Даже на яйцах, врушка.
Bajo el suelo
Под землёй,
No bajo lluvia ni sol ni sereno
Не под дождём, ни под солнцем, ни в тишине,
Underground (yo) siempre seremos
Андеграунд (я) мы всегда будем.
Búmbata páfata apagón
Бум-бата, пуф-пата, отбой.
Cogiste cero
Ты получила ноль,
Porque el Hiphop no es pa'
Потому что хип-хоп не для того,
Darle calor a los percheros
Чтобы греть вешалки.
No eres mi mamá
Ты мне не мама,
Para llamarme la atención
Чтобы привлекать моё внимание.
Yo canto lo que me salga del pss
Я пою то, что у меня на уме, псс.
Travesti de talento
Трансвестит таланта,
Pequeño resto de algodón
Маленький кусочек ваты.
Esto es hasta que se seque el malecón
Это будет продолжаться, пока не высохнет набережная.
Por el señor mierda
За господина Дерьмо,
Por el señor mierda
За господина Дерьмо,
Por el señor mierda
За господина Дерьмо,
Mierda
Дерьмо.
Aquí no hay merma queridos amiguitos
Здесь нет потерь, дорогие друзья,
Esto tiene más capítulos
У этой истории больше глав,
Que los cuentos de Pepito
Чем у сказок про Вовочку.
(Yo) Ver tu mala cara es aburrido
(Я) Видеть твоё кислое лицо скучно,
Cómo comer espaguetis con cuchara
Как есть спагетти ложкой.
Si cada mano de estas
Если каждая из этих рук
Escribe sobre nuestro mundo
Пишет о нашем мире,
Ponte a pensar en si estuviéramos
Представь, что мы были бы
Cruza'os con pulpo
Скрещены с осьминогом.
Punto no asterisco entre comillas rusas
Точка, а не звёздочка в русских кавычках.
XL es la talla del talento que estos usan
XL - это размер таланта, которым они пользуются.
Jugamos limpio
Мы играем честно,
De qué nos acusas?
В чём ты нас обвиняешь?
Creo que nos convertimos
Думаю, мы стали
En tu más preciada musa
Твоей самой дорогой музой.
Expulsa de tu cuerpo el odio los complejos
Изгони из своего тела ненависть, комплексы
O la frase "Yo los parto"
Или фразу их порву",
Se te irá por el camino viejo
Она уйдёт по старой дороге.
Yo te aconsejo que no pintes más faroles
Я советую тебе больше не красить фонари,
Que es fácil darle colores
Ведь легко раскрасить
A los bombillos ahorradores
Энергосберегающие лампочки.
No cuestiones(no) nuestros temas
Не сомневайся (нет) в наших темах,
Nos da la gana mezclar verdades
Нам хочется смешивать правду
Con palabras obscenas
С нецензурными словами.
Es una pena que pienses así de veras
Жаль, что ты действительно так думаешь,
Pues no somos problemáticos
Ведь мы не проблемные,
Somos un problema
Мы - проблема.
Si llevas Hiphop en las venas
Если у тебя в венах хип-хоп,
Hazte un análisis de sangre
Сдай анализ крови.
No si estás rapeando
Не знаю, читаешь ли ты рэп
O sufriendo de un calambre
Или страдаешь от судороги.
Pedantes extraños y
Выскочки странные и
Más repugnantes que una jarra
Более отвратительные, чем кувшин
De sarro añejo 20 años
С двадцатилетним налётом.
Se olvidaron de componer
Они забыли, как сочинять,
Ahora la moda es hacer críticas
Теперь мода - критиковать
A nuestra impecable
Нашу безупречную
Y corta carrera artística
И короткую артистическую карьеру.
Nuestras líricas no superarás
Нашу лирику ты не превзойдёшь,
Comprendes?
Понимаешь?
Aunque en reencarne a la misma vez
Даже если в тебе одновременно перевоплотятся
Martí y Shakespeare
Марти и Шекспир.
Ojalá que te molestes
Надеюсь, тебя это заденет,
Y te lo cojas pa' ti
И ты примешь это на свой счёт,
Y nos preguntes - eso es conmigo?-
И спросишь нас: "Это про меня?", -
Para decirte que
Чтобы мы ответили: "Да".
Aquí quien no conoce
Кто здесь не знает
A Los Aldeanos de 26
Los Aldeanos из 26?
Son los que elevan la peña
Это те, кто поднимает толпу
A la altura del cofee cake
На высоту кофейного кекса.
26 musas el diccionario de ideas
26 муз - словарь идей
De la poesía cubana chama
Кубинской поэзии, детка.
La cara más fea es la Aldea
Самое уродливое лицо - это Aldea,
Poniendo el real Hiphop en la cumbre
Поднимающая настоящий хип-хоп на вершину.
Subterráneo y fuera de vista
Подпольный и вне поля зрения,
Cómo de costumbre
Как обычно.
26 musas el diccionario de ideas
26 муз - словарь идей
De la poesía cubana chama
Кубинской поэзии, детка.
La cara más fea es la Aldea
Самое уродливое лицо - это Aldea,
Poniendo el real Hiphop en la cumbre
Поднимающая настоящий хип-хоп на вершину.
Subterráneo y fuera de vista
Подпольный и вне поля зрения,
Cómo de costumbre
Как обычно.
(Vaya!) Hay gente que no acostumbra
(Вот!) Есть люди, которые не привыкают.
Yo Nuevo Vedado representa
Я представляю Нуэво Ведадо.
Somos nosotros (Los Aldeanos)
Это мы (Los Aldeanos),
Aldeano y El B
Aldeano и El B,
Los ángeles invisibles
Невидимые ангелы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.