Текст и перевод песни Los Aldeanos - Verdades Nada Mas
Verdades Nada Mas
Truths, Nothing More
Ayo,
hora
de
decir
verdad
Ayo,
it's
time
to
tell
the
truth
Nuevo
Vedado
(tu
me
conoces)
Nuevo
Vedado
(you
know
me)
Vamos
Aldeanos,
yo,
Danay
(vamos)
Let's
go
Aldeanos,
me,
Danay
(let's
go)
Men
aquí
te
dan
la
posibilidad
Man
here
they
give
you
the
possibility
De
estudiar
gratuitamente
en
la
universidad
To
study
for
free
at
the
university
Pero
a
decir
verdad
esto
es
un
chantaje
tapiñado
But
to
tell
you
the
truth
this
is
a
hidden
blackmail
Porque
después
tienes
que
trabajarle
dos
años
al
estado
Because
then
you
have
to
work
two
years
for
the
state
Cansado
de
que
arreglar
esto
intenten
Tired
of
them
trying
to
fix
this
Poniendo
cartelitos
rumbo
a
las
playas
del
este
By
putting
up
posters
on
the
way
to
the
eastern
beaches
Este
tu
niño
hasta
Calviño
se
cansó
de
tanto
engaño
This
kid
of
yours,
even
Calviño
got
tired
of
so
much
deception
Y
sin
conciencia
descargó
la
calma
por
la
tasa
del
baño
And
without
conscience,
he
unloaded
the
calm
by
the
toilet
bowl
Hace
años
que
vengo
aguantando
esa
muela
I've
been
putting
up
with
that
tooth
for
years
Pero
ni
con
cordales
mi
tristeza
se
consuela
But
not
even
with
wisdom
teeth
does
my
sadness
console
itself
Las
cazuelas
en
espera
como
siempre
The
saucepans
waiting
as
always
Y
la
novela
ahora
no
pega
con
la
luz
And
the
soap
opera
now
doesn't
go
with
the
light
Esta
claro
que
se
repelan
It's
clear
that
they
repel
each
other
Venezuela
a
Cuba
le
coje
el
culo
Venezuela
is
fucking
Cuba
Vaya
solidaridad
no
se
deje
engañar
mi
puro
Go
solidarity,
don't
be
fooled,
my
pure
El
seguro
de
vida
del
cubano
se
resume
The
life
insurance
of
the
Cuban
is
summarized
En
ser
el
chulo
numero
uno
de
numerosos
blumers
In
being
the
number
one
dude
of
numerous
stoners
Se
consume
mas
cervezas
que
condones
More
beers
are
consumed
than
condoms
Y
hay
mas
tiradores
que
estropeados
balcones
And
there
are
more
shooters
than
damaged
balconies
Cabrones
con
tremenda
ruta
Bastards
with
a
tremendous
route
Andando
con
miles
de
putas
Walking
with
thousands
of
whores
Y
por
atras
de
la
fachada
And
behind
the
facade
Estan
enterrados
como
las
yucas
They
are
buried
like
cassavas
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Hey
the
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
noción
de
esto
(vamos)
And
they
have
no
notion
of
this
(let's
go)
El
mundo
está
al
revés
y
yo
The
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
And
they
have
no
notion
of
this
El
intensivo
de
canales
educativos
The
intensive
educational
channels
Mas
que
mi
intelecto
mantienen
mi
mal
tempreramento
activo
More
than
my
intellect
they
keep
my
bad
temper
active
Es
abusivo
el
contenido
que
contienen
The
content
they
contain
is
abusive
Los
caros
televisores
que
en
las
tiendas
nos
venden
asere
The
expensive
televisions
that
they
sell
us
in
the
stores,
dude
Se
mantiene
aquí
alto
el
nivel
de
las
náuseas
The
level
of
nausea
remains
high
here
Debido
a
que
en
los
gallineros
de
moda
está
la
menopausia
Because
menopause
is
in
fashion
in
the
hen
houses
Las
ansias
no
es
mas
aue
un
culto
nombrete
Anxiety
is
nothing
more
than
a
cult
name
De
lo
que
hace
que
el
cubano
cada
día
menos
se
respete
Of
what
makes
the
Cuban
respect
himself
less
and
less
every
day
De
boba
se
cataloga
la
persona
que
no
roba
The
person
who
doesn't
steal
is
categorized
as
stupid
Pues
a
parte
que
no
come
Rexona
lo
abandona
Well,
apart
from
not
eating,
Rexona
abandons
him
Tres
neuronas
por
policía
repartió
Dios
God
distributed
three
neurons
per
policeman
Una
para
molestar
y
las
otras
dos
para
alzar
la
voz
One
to
annoy
and
the
other
two
to
raise
your
voice
Ahora
nos
quitan
la
jodida
luz
Now
they
take
away
our
fucking
light
Alguna
mierda
estará
hablando
Bush
de
Fidel
Castro
Ruz
Bush
must
be
talking
some
shit
about
Fidel
Castro
Ruz
Usted
no
sabe
que
la
juventud
esta
tan
perdida
You
don't
know
that
youth
is
as
lost
Como
la
carne
que
mantenia
la
hemoglobina
masiva
As
the
meat
that
maintained
massive
hemoglobin
Arriba
siempre
hay
que
buscar
la
comida
You
always
have
to
look
for
food
upstairs
Siempre
con
la
misma
misión
y
para
colmo
somos
tan
tontos
Always
with
the
same
mission
and
to
top
it
all
we
are
so
dumb
Que
pagamos
un
pescado
para
jugar
That
we
pay
for
a
fish
to
play
A
la
vaca
paria
en
un
cacharrón
The
pariah
cow
in
a
big
pot
Baja
y
sube
el
telón
y
se
ve
una
micro-brigada
The
curtain
goes
down
and
up
and
you
see
a
micro-brigade
Y
antes
que
vuelva
a
bajar
la
obra
ya
está
terminada
And
before
it
comes
down
again
the
work
is
already
finished
Baja
y
sube
el
telón
la
obra
como
se
llama?
The
curtain
goes
down
and
up,
what
is
the
work
called?
Silvine
Pan.com
o
Melia
Habana
Silvine
Pan.com
or
Melia
Habana
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Hey
the
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
(vamos)
And
they
have
no
notion
of
this
(let's
go)
El
mundo
está
al
revés
y
yo
The
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
And
they
have
no
notion
of
this
Ahora
porque
se
empeñan
en
que
me
calle
la
boca
Now
why
do
they
insist
on
shutting
me
up
Si
los
derechos
infantiles
firmas
los
pisotean
If
they
trample
on
the
children's
rights
they
sign
A
los
terrenos
donde
jugábamos
pelota
To
the
fields
where
we
played
ball
Le
han
colocado
Kioskos
de
Caracol
y
Gaviota
They
have
placed
Kiosks
of
Caracol
and
Gaviota
Los
accidentes
no
solo
los
provoca
el
ron
Accidents
are
not
only
caused
by
rum
Sino
la
venta
ilícita
de
licencias
de
conducción
But
the
illicit
sale
of
driving
licenses
La
situación
no
va
a
mejorar
The
situation
is
not
going
to
improve
Si
los
guardias
son
los
primeros
que
la
luz
roja
se
han
de
llevar
If
the
guards
are
the
first
to
run
the
red
light
A
veces
me
da
por
pensar
que
no
imigran
personas
sino
animales
Sometimes
it
makes
me
think
that
it's
not
people
who
immigrate
but
animals
Y
que
la
universidad
es
para
todos
menos
para
los
orientales
And
that
university
is
for
everyone
but
easterners
La
brutalidad
hoy
se
viste
de
azul
dibujando
de
abuso
nuestra
capital
Brutality
today
dresses
in
blue
drawing
our
capital
of
abuse
Y
un
ejemplo
fue
el
anormal
que
metió
preso
a
Eusebio
Leal
And
an
example
was
the
freak
who
imprisoned
Eusebio
Leal
Yunta
todo
va
mal
Yoke
everything
is
wrong
Ey
el
mundo
esta
al
revés
y
yo
Hey
the
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
And
they
have
no
notion
of
this
El
mundo
está
al
revés
y
yo
The
world
is
upside
down
and
I
Voy
a
vivir
con
libertad
de
expresión
I'm
going
to
live
with
freedom
of
expression
Y
no
esta
en
on
la
nación
And
the
nation
is
not
on
Y
hablan
de
revolución
And
they
talk
about
revolution
Y
no
tienen
ni
noción
de
esto
And
they
have
no
notion
of
this
Yo...
mira
los
mayores
gusanos
son
los
que
cuidan
su
expresión
I...
look
the
biggest
worms
are
the
ones
who
take
care
of
their
expression
Si
esos
que
cantan
a
favor
de
nuestra
revolución
Yes,
those
who
sing
in
favor
of
our
revolution
A
muchos
de
estos
en
mi
Cuba
se
les
a
dado
promoción
Many
of
these
in
my
Cuba
have
been
given
promotion
Y
al
final
se
van
de
gira
y
no
vuelven
a
la
nación
(tu
lo
sabe)
And
in
the
end
they
go
on
tour
and
don't
come
back
to
the
nation
(you
know)
De
mis
cenizas
hacia
el
mar
pueden
lanzar
un
poquitico
From
my
ashes
to
the
sea
they
can
throw
a
little
bit
Y
luego
van
a
ver
como
los
tiburones
And
then
you're
going
to
see
how
sharks
Dejan
de
hacerse
los
cabrones
con
los
pesesitos
They
stop
being
assholes
with
the
little
fish
Ok,
esto
es
Underground
JA
Ok,
this
is
Underground
JA
Libertad
de
expresión
Freedom
of
expression
Libertad
de
expresión
Freedom
of
expression
Libertad
de
expresión
Freedom
of
expression
Libertad
de
expresión
Freedom
of
expression
Libertad
de
expresión
Ey
ey
Freedom
of
expression
Hey
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.