Los Aldeanos - Verdades Nada Mas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Los Aldeanos - Verdades Nada Mas




Verdades Nada Mas
Truths, Nothing More
Ayo, hora de decir verdad
Ayo, it's time to tell the truth
Nuevo Vedado (tu me conoces)
Nuevo Vedado (you know me)
Vamos Aldeanos, yo, Danay (vamos)
Let's go Aldeanos, me, Danay (let's go)
Men aquí te dan la posibilidad
Man here they give you the possibility
De estudiar gratuitamente en la universidad
To study for free at the university
Pero a decir verdad esto es un chantaje tapiñado
But to tell you the truth this is a hidden blackmail
Porque después tienes que trabajarle dos años al estado
Because then you have to work two years for the state
Cansado de que arreglar esto intenten
Tired of them trying to fix this
Poniendo cartelitos rumbo a las playas del este
By putting up posters on the way to the eastern beaches
Este tu niño hasta Calviño se cansó de tanto engaño
This kid of yours, even Calviño got tired of so much deception
Y sin conciencia descargó la calma por la tasa del baño
And without conscience, he unloaded the calm by the toilet bowl
Hace años que vengo aguantando esa muela
I've been putting up with that tooth for years
Pero ni con cordales mi tristeza se consuela
But not even with wisdom teeth does my sadness console itself
Las cazuelas en espera como siempre
The saucepans waiting as always
Y la novela ahora no pega con la luz
And the soap opera now doesn't go with the light
Esta claro que se repelan
It's clear that they repel each other
Venezuela a Cuba le coje el culo
Venezuela is fucking Cuba
Vaya solidaridad no se deje engañar mi puro
Go solidarity, don't be fooled, my pure
El seguro de vida del cubano se resume
The life insurance of the Cuban is summarized
En ser el chulo numero uno de numerosos blumers
In being the number one dude of numerous stoners
Se consume mas cervezas que condones
More beers are consumed than condoms
Y hay mas tiradores que estropeados balcones
And there are more shooters than damaged balconies
Cabrones con tremenda ruta
Bastards with a tremendous route
Andando con miles de putas
Walking with thousands of whores
Y por atras de la fachada
And behind the facade
Estan enterrados como las yucas
They are buried like cassavas
Ey el mundo esta al revés y yo
Hey the world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen noción de esto (vamos)
And they have no notion of this (let's go)
El mundo está al revés y yo
The world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen ni noción de esto
And they have no notion of this
El intensivo de canales educativos
The intensive educational channels
Mas que mi intelecto mantienen mi mal tempreramento activo
More than my intellect they keep my bad temper active
Es abusivo el contenido que contienen
The content they contain is abusive
Los caros televisores que en las tiendas nos venden asere
The expensive televisions that they sell us in the stores, dude
Se mantiene aquí alto el nivel de las náuseas
The level of nausea remains high here
Debido a que en los gallineros de moda está la menopausia
Because menopause is in fashion in the hen houses
Las ansias no es mas aue un culto nombrete
Anxiety is nothing more than a cult name
De lo que hace que el cubano cada día menos se respete
Of what makes the Cuban respect himself less and less every day
De boba se cataloga la persona que no roba
The person who doesn't steal is categorized as stupid
Pues a parte que no come Rexona lo abandona
Well, apart from not eating, Rexona abandons him
Tres neuronas por policía repartió Dios
God distributed three neurons per policeman
Una para molestar y las otras dos para alzar la voz
One to annoy and the other two to raise your voice
Ahora nos quitan la jodida luz
Now they take away our fucking light
Alguna mierda estará hablando Bush de Fidel Castro Ruz
Bush must be talking some shit about Fidel Castro Ruz
Usted no sabe que la juventud esta tan perdida
You don't know that youth is as lost
Como la carne que mantenia la hemoglobina masiva
As the meat that maintained massive hemoglobin
Arriba siempre hay que buscar la comida
You always have to look for food upstairs
Siempre con la misma misión y para colmo somos tan tontos
Always with the same mission and to top it all we are so dumb
Que pagamos un pescado para jugar
That we pay for a fish to play
A la vaca paria en un cacharrón
The pariah cow in a big pot
Baja y sube el telón y se ve una micro-brigada
The curtain goes down and up and you see a micro-brigade
Y antes que vuelva a bajar la obra ya está terminada
And before it comes down again the work is already finished
Baja y sube el telón la obra como se llama?
The curtain goes down and up, what is the work called?
Silvine Pan.com o Melia Habana
Silvine Pan.com or Melia Habana
Ey el mundo esta al revés y yo
Hey the world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen ni noción de esto (vamos)
And they have no notion of this (let's go)
El mundo está al revés y yo
The world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen ni noción de esto
And they have no notion of this
Ahora porque se empeñan en que me calle la boca
Now why do they insist on shutting me up
Si los derechos infantiles firmas los pisotean
If they trample on the children's rights they sign
A los terrenos donde jugábamos pelota
To the fields where we played ball
Le han colocado Kioskos de Caracol y Gaviota
They have placed Kiosks of Caracol and Gaviota
Los accidentes no solo los provoca el ron
Accidents are not only caused by rum
Sino la venta ilícita de licencias de conducción
But the illicit sale of driving licenses
La situación no va a mejorar
The situation is not going to improve
Si los guardias son los primeros que la luz roja se han de llevar
If the guards are the first to run the red light
A veces me da por pensar que no imigran personas sino animales
Sometimes it makes me think that it's not people who immigrate but animals
Y que la universidad es para todos menos para los orientales
And that university is for everyone but easterners
La brutalidad hoy se viste de azul dibujando de abuso nuestra capital
Brutality today dresses in blue drawing our capital of abuse
Y un ejemplo fue el anormal que metió preso a Eusebio Leal
And an example was the freak who imprisoned Eusebio Leal
Yunta todo va mal
Yoke everything is wrong
Ey el mundo esta al revés y yo
Hey the world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen ni noción de esto
And they have no notion of this
El mundo está al revés y yo
The world is upside down and I
Voy a vivir con libertad de expresión
I'm going to live with freedom of expression
Y no esta en on la nación
And the nation is not on
Y hablan de revolución
And they talk about revolution
Y no tienen ni noción de esto
And they have no notion of this
Yo... mira los mayores gusanos son los que cuidan su expresión
I... look the biggest worms are the ones who take care of their expression
Si esos que cantan a favor de nuestra revolución
Yes, those who sing in favor of our revolution
A muchos de estos en mi Cuba se les a dado promoción
Many of these in my Cuba have been given promotion
Y al final se van de gira y no vuelven a la nación (tu lo sabe)
And in the end they go on tour and don't come back to the nation (you know)
De mis cenizas hacia el mar pueden lanzar un poquitico
From my ashes to the sea they can throw a little bit
Y luego van a ver como los tiburones
And then you're going to see how sharks
Dejan de hacerse los cabrones con los pesesitos
They stop being assholes with the little fish
Ok, esto es Underground JA
Ok, this is Underground JA
Libertad de expresión
Freedom of expression
Libertad de expresión
Freedom of expression
Libertad de expresión
Freedom of expression
Libertad de expresión
Freedom of expression
Libertad de expresión Ey ey
Freedom of expression Hey hey






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.