Текст и перевод песни Los Alegres Del Barranco - Bautista Villegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bautista Villegas
Bautista Villegas
Si
no
le
avisaron
es
que
miedo
le
tenian,
If
they
didn't
warn
him,
it's
because
they
were
afraid,
14
matones
que
a
tiros
lo
asesinaron,
14
thugs
who
shot
him
dead,
Esto
sucedio
en
un
pueblito
apartado
This
happened
in
a
remote
town
De
mi
Sinaloa
donde
hay
hombres
despiadados
Of
my
Sinaloa
where
there
are
ruthless
men
28
de
abril
76
que
corria
April
28,
76
was
running
En
una
llantera
a
balazos
lo
abatian,
In
a
tire
shop
they
shot
him
to
death,
Las
armas
tronaban
la
tierra
se
estremecia,
Guns
roared,
the
earth
shook,
La
gente
asustada
para
sus
casas
corrian
Frightened
people
ran
into
their
houses
La
mafia
y
el
ampa
hace
días
que
lo
buscaban,
The
mafia
and
the
ampa
had
been
looking
for
him
for
days,
Le
debian
dinero
y
acina
no
le
pagaban
They
owed
him
money
and
even
so
they
didn't
pay
him
Dandole
la
muerte
la
deuda
estaba
saldada
By
giving
him
death
the
debt
was
paid
Llegaron
3 carros
con
las
placas
arrancadas
3 cars
arrived
with
their
plates
removed
Y
algunos
malditos
And
some
damned
Con
las
caras
bien
tapadas,
with
their
faces
well
covered,
Mientras
disparaban
soltaban
la
As
they
fired
they
released
the
Mirando
aquel
hombre
que
hecho
pedazos
quedaba
Looking
at
that
man
who
was
left
in
pieces
60
disparos
el
cuerpo
le
atravezaron
de
varios
calibres
la
60
shots
pierced
his
body,
of
various
calibers,
they
deprived
him
of
his
Vida
le
privaron
tirado
en
el
suelo
al
cielo
quedo
mirando,
Life
lying
on
the
ground
he
was
left
looking
at
the
sky,
Uno
mas
que
muere
por
culpa
del
contrabando
One
more
who
dies
because
of
smuggling
En
aquel
panteón
artistas
lo
sepultaron,
In
that
pantheon
artists
buried
him,
Su
padre
y
su
madre
y
su
hermano
lo
esperaban,
His
father
and
mother
and
his
brother
were
waiting
for
him,
Por
un
lado
de
ellos
su
tumba
quedo
clavada,
On
one
side
of
them
his
tomb
remained
nailed,
Cruzo
la
frontera
la
que
nomas
tiene
He
crossed
the
border
which
only
has
Adios
Culiacán
de
ti
me
estoy
despidiendo
Goodbye
Culiacán,
I'm
saying
goodbye
to
you
Le
digo
a
Contreras
que
tenga
mucho
cuidado
I
tell
Contreras
to
be
very
careful
No
vallan
allarlo
con
el
pecho
destrozado
Don't
let
them
find
him
with
his
chest
torn
apart
Recuerda
el
final
de
Amador
y
de
Alvarado
Remember
the
fates
of
Amador
and
Alvarado
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.